Acts 3:25 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
Inyuĩ-rĩ, mũrĩ aariũ a anabii na mũrĩ a kĩrĩĩkanĩro kĩrĩa Ngai eerĩire maithe maanyu, rĩrĩa eerire Aburahamu atĩrĩ, ‘Nĩngaaraathima andũ oothe a thĩ hũthĩrĩĩte mũndũ wa rũciaro rwaku.’
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
Na inyuĩ mũrĩ ariũ a anabii, na a kĩrĩkanĩro kĩrĩa Ngai aarĩkanĩire na maithe manyu. Eerire Iburahĩmu atĩrĩ, ‘Na nĩ ũndũ wa rũciaro rwaku, andũ othe a thĩ nĩmakarathimwo.’
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
Inyuĩ-rĩ, nĩ inyuĩ ariũ a anabii, o na andũ a kũgaĩrũo kĩrĩkanĩro kĩrĩa Ngai aarĩkanĩire na maithe manyu, rĩrĩa erire Iburahimu atĩrĩ, Nayo mĩhĩrĩga yothe ya thĩ nĩĩkarathimwo nĩ ũndũ wa mbeũ yaku.
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
Inyuĩ-rĩ, mũrĩ aariũ a anabii na mũrĩ a kĩrĩĩkanĩro kĩrĩa Ngai eerĩire maithe maanyu, rĩrĩa eerire Aburahamu atĩrĩ, ‘Nĩngaaraathima andũ oothe a thĩ hũthĩrĩĩte mũndũ wa rũciaro rwaku.’