Deuteronomy 27:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
“ ‘Kũgwatwo nĩ kĩrumi nĩ mũndũ ũrĩa wogomagia ciira wa mũrũũrĩrĩ, mwana wa ngoriai, kana mũtumia wa ndigwa.’ “Nao andũ oothe macookie atĩrĩ, ‘Ameni!’
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
“Kũgwatwo nĩ kĩrumi-rĩ, nĩ mũndũ ũrĩa ũtaciiragĩra mũndũ wa kũngĩ, kana mwana wa ngoriai, kana mũtumia wa ndigwa na kĩhooto.” Hĩndĩ ĩyo nao andũ othe moige, “Ameni!”
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
Kũgwatwo nĩ kĩrumi-rĩ, nĩ mũndũ ũrĩa ũkahotomia cira wa mũndũ wa kũngĩ, kana wa mwana wa ngoriai, kana wa mũtumia wa ndigwa. Nao andũ othe moige, Amen.
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
“ ‘Kũgwatwo nĩ kĩrumi nĩ mũndũ ũrĩa wogomagia ciira wa mũrũũrĩrĩ, mwana wa ngoriai, kana mũtumia wa ndigwa.’“Nao andũ oothe macookie atĩrĩ, ‘Ameni!’