Deuteronomy 27:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
Ningĩ mũcooke mwandĩke mahigainĩ macio mawatho o na moorutani maya moothe. Mwarĩĩkia gũtoonya bũrũri ũcio mwega na mũnoru ũrĩa MWATHANI Ngai wa maithe maanyu amwĩrĩire,
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
Mũkaandĩka igũrũ rĩamo ciugo ciothe cia watho ũyũ mwarĩkia kũringa mũrĩmo ũũrĩa ũngĩ mũtoonye bũrũri ũcio Jehova Ngai wanyu ekũmũhe, bũrũri ũrĩ bũthi wa iria na ũũkĩ, o ta ũrĩa Jehova Ngai wa maithe manyu aamwĩrĩire.
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
na igũrũ rĩamo wandĩke ciugo ciothe cia maathani macio, o warĩkia kũringa; nĩguo ũtonye bũrũri ũrĩa Jehova Ngai waku akũheaga, o bũrũri wĩ bũthi wa iria na ũũkĩ, o ta ũrĩa Jehova, Ngai wa mathoguo, aakwĩrĩire.
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
Ningĩ mũcooke mwandĩke mahigainĩ macio mawatho o na moorutani maya moothe. Mwarĩĩkia gũtoonya bũrũri ũcio mwega na mũnoru ũrĩa MWATHANI Ngai wa maithe maanyu amwĩrĩire,