Deuteronomy 33:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
MWATHANI eguũririe kuuma kĩrĩmainĩ gĩa Sinai agĩtwĩguũrĩria arĩ o kũu Edomu, akĩara ta riũa arĩ kũu kĩrĩmainĩ kĩa Parani. Agĩũka me na araika ngiri makũmi maingĩ, akuuĩĩte kĩmũrĩ kĩa mwaki na guoko gwake kwa ũrĩo.
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
Akiuga atĩrĩ: “Jehova nĩokire kuuma Sinai, na akĩmathererũkĩra kuuma Seiru; akĩmaarĩra kuuma kĩrĩma gĩa Parani. Ookire na ikundi cia arĩa atheru kuuma gũthini, akiuma iharũrũka-inĩ cia irĩma ciake.
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
agĩkiuga ũũ: Jehova oimire Sinai, Akĩarahũka agĩthiĩ kũrĩ o oimĩte Seiru. Agĩcangararũka oimĩte kĩrĩma kĩa Parani, Ningĩ agĩũka oimĩte harĩ arĩa aamũre ngiri makũmi maingĩ; Na guoko-inĩ gwake kwa ũrĩo kwarĩ mwaki wa watho waakanaga nĩ ũndũ wao.
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
MWATHANI eguũririe kuuma kĩrĩmainĩ gĩa Sinai agĩtwĩguũrĩria arĩ o kũu Edomu, akĩara ta riũa arĩ kũu kĩrĩmainĩ kĩa Parani.Agĩũka me na araika ngiri makũmi maingĩ, akuuĩĩte kĩmũrĩ kĩa mwaki na guoko gwake kwa ũrĩo.