Exodus 12:27 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
Mũgaacicookeria atĩrĩ, ‘Nĩ igongoona rĩa Bathaka ya MWATHANI, nĩ amu nĩagararire nyũmba cia andũ a Isiraeli bũrũriinĩ wa Misiri, rĩrĩa ooragire Amisiri, no agĩtũhonokia.’ ” Nao andũ a Isiraeli makĩinamĩrĩra magĩthaathaiya.
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
Mũgaaciĩra atĩrĩ, ‘Nĩ igongona rĩa Bathaka rĩa kũrutĩra Jehova, ũrĩa waagararire nyũmba cia andũ a Isiraeli kũu bũrũri wa Misiri, na akĩhonokia andũ a nyũmba ciitũ hĩndĩ ĩrĩa ooragire andũ a Misiri.’ ” Nao andũ makĩinamĩrĩria mothiũ mao, makĩhooya.
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
nĩmũgakĩmacokeria mũmere atĩrĩ, Nĩ igongona rĩa Bathaka ya Jehova, o we ũrĩa waagararire nyũmba cia ciana cia Isiraeli Misiri, hĩndĩ ĩrĩa aahũrire andũ a Misiri, akĩhonokia nyũmba ciitũ. Nao andũ makĩinamia mĩtwe, makĩhoya Jehova, makĩmũgooca.
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
Magĩcooka magĩthiĩ magĩĩka o ta ũrĩa MWATHANI aathĩĩte Musa na Harũni.