Exodus 13:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
Na rĩĩrĩ, rĩrĩa mũthamaki wa Misiri eetĩkĩririe andũ mathiĩ, Ngai ndamagereirie bũrũri wa Afilisiti, o na gũtuĩka njĩra ĩyo nĩ yo yarĩ nguhĩ. Amu Ngai oigire atĩrĩ, “Ndikwenda andũ aya mericũkwo macooke Misiri mangĩona atĩ nĩmekũgĩa na mbaara.”
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
Rĩrĩa Firaũni aarekereirie andũ a Isiraeli mathiĩ-rĩ, Ngai ndaamatongoreirie njĩra-inĩ ya kũhĩtũkĩra bũrũri wa Afilisti, o na gũtuĩka ĩyo nĩyo yarĩ njĩra ĩrĩa nguhĩ. Nĩgũkorwo Ngai oigire atĩrĩ, “Mangĩcemania na mbaara-rĩ, maahota kwĩricũkwo, macooke bũrũri wa Misiri.”
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
Na gũgĩkinya atĩrĩ, atĩ hĩndĩ ĩrĩa Firauni aakorirũo arekete andũ mathiĩ-rĩ, Ngai ndaamagereirie bũrũri wa Afilisiti, o na harĩa njĩra ĩo yarĩ nguhĩ; nĩ gũkorũo Ngai oigire atĩrĩ, Ndiĩka ũguo, nĩ getha hihi andũ aya matikae kwĩrira mangĩcemania na mbaara, nao macoke Misiri;
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
Na rĩĩrĩ, rĩrĩa mũthamaki wa Misiri eetĩkĩririe andũ mathiĩ, Ngai ndamagereirie bũrũri wa Afilisiti, o na gũtuĩka njĩra ĩyo nĩ yo yarĩ nguhĩ. Amu Ngai oigire atĩrĩ, “Ndikwenda andũ aya mericũkwo macooke Misiri mangĩona atĩ nĩmekũgĩa na mbaara.”