Exodus 15:26 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
akĩmeera atĩrĩ, “Angĩkorwo nĩmũrĩnjathĩkagĩra na kĩyo, na mwĩkage maũndũ marĩa nyonaga maagĩrĩire, na mwathĩkĩre mawatho maakwa, ndirĩ hĩndĩ ngaamũherithia na mĩrimũ o yothe ĩrĩa ndareheire andũ a Misiri. Amu nĩ niĩ MWATHANI ũrĩa ũmũhonagia.”
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
Akiuga atĩrĩ, “Mũngĩthikĩrĩria mũgambo wa Jehova Ngai wanyu wega, na mwĩke maũndũ marĩa magĩrĩire maitho-inĩ make, mũngĩrũmbũiya maathani make na mũmenyerere wathani wake wothe-rĩ, ndikamũrehera mũrimũ o na ũmwe wa ĩrĩa ndareheire andũ a Misiri, nĩgũkorwo niĩ nĩ niĩ Jehova, ũrĩa ũmũhonagia.”
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
akiuga atĩrĩ, Ũngĩkorũo nĩũrĩiguaga na kĩyo mũno mũgambo wa Jehova Ngai waku, na wĩkage maũndũ marĩa monagwo maagĩrĩire nĩwe, o na ũthikagĩrĩrie maathani make, o na ũmenyagĩrĩre irĩra ciothe cia watho wake wa kũrũmĩrĩrũo, niĩ na niĩ ndikamũrehithĩrie mũrimũ o na ũmwe wa ĩrĩa ndarehithĩirie andũ a Misiri; nĩ gũkorũo niĩ nĩ niĩ Jehova ũrĩa ũkuhonagia.
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
akĩmeera atĩrĩ, “Angĩkorwo nĩmũrĩnjathĩkagĩra na kĩyo, na mwĩkage maũndũ marĩa nyonaga maagĩrĩire, na mwathĩkĩre mawatho maakwa, ndirĩ hĩndĩ ngaamũherithia na mĩrimũ o yothe ĩrĩa ndareheire andũ a Misiri. Amu nĩ niĩ MWATHANI ũrĩa ũmũhonagia.”