Ezekiel 25:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
Meere atĩrĩ, ‘Tegaai matũ mũigue ndũmĩrĩri ya MWATHANI Ngai. MWATHANI Ngai aroiga atĩrĩ, nĩmwarũũhirie Hekaarũ yakwa yathaahio, muona bũrũri wa Isiraeli wanangwo, o na andũ a Juda magĩthaamio.
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
Meere atĩrĩ, ‘Iguai kiugo kĩa Mwathani Jehova. Ũũ nĩguo Mwathani Jehova ekuuga: Tondũ nĩmuoigire, “Aha!” Igũrũ rĩa harĩa-hakwa-haamũre hĩndĩ ĩrĩa haathaahirio, o na igũrũ rĩa bũrũri wa Isiraeli rĩrĩa wanangirwo, na ningĩ igũrũ rĩa andũ a Juda hĩndĩ ĩrĩa maatahirwo-rĩ,
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
wĩre ciana icio cia Amoni atĩrĩ, Ta iguai ũhoro wa Mwathani Jehova. Mwathani Jehova oigĩte ũũ: Tondũ wa ũrĩa woigire, Aha! nĩ ũndũ wa handũ hakwa harĩa haamũre, hĩndĩ ĩrĩa haathahirio, o na ũgĩkenera bũrũri wa Isiraeli hĩndĩ ĩrĩa waanangĩkire, o na nyũmba ya Juda hĩndĩ ĩrĩa andũ ayo maatahirũo-rĩ,
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
Meere atĩrĩ, ‘Tegaai matũ mũigue ndũmĩrĩri ya MWATHANI Ngai. MWATHANI Ngai aroiga atĩrĩ, nĩmwarũũhirie Hekaarũ yakwa yathaahio, muona bũrũri wa Isiraeli wanangwo, o na andũ a Juda magĩthaamio.