Ezekiel 27:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
Andũ a Damasiki maahũũraga mbiacara nawe nĩ ũrĩa warĩ na irio nyingĩ na ũtonga wa mĩthemba mĩingĩ, magacikũũrania na ndibei ya kuuma Heliboni o na guoya mwerũ wa ng'ondu wa kuuma Sahara. Maakũreehagĩre cuuma iria ndure o na indo nungi wega magacikũũrania na indo ciaku.
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
“ ‘Ningĩ andũ a Dameski, tondũ wa indo ciaku nyingĩ na ũtonga waku mũnene wa indo, nĩmarutithanirie wĩra wa kwonjorithia nawe wa wendia wa ndibei ya kuuma Helibona, na guoya wa ngʼondu wa kuuma Zaharu.
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
Ningĩ Dameski nĩkuo wagĩraga thũgũrĩ wa indo ciaku cia wĩra wa moko maku iria waingĩhĩtie mũno, o na ũtonga waku ũrĩa waingĩhĩtie wa mĩthemba mĩingĩ; nacio igakũũranio na ndibei ya Helibona, o na guoya mwerũ wa ng’ondu.
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
(18-19) Andũ a Damasiki maahũũraga mbiacara nawe nĩ ũrĩa warĩ na irio nyingĩ na ũtonga wa mĩthemba mĩingĩ, magacikũũrania na ndibei ya kuuma Heliboni o na guoya mwerũ wa ng'ondu wa kuuma Sahara. Maakũreehagĩre cuuma iria ndure o na indo nungi wega magacikũũrania na indo ciaku.