Isaiah 31:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
Mũthamaki wao akaanyiitwo nĩ guoya, ethare, nao atongoria matiganĩrie bendera yao, nĩkũmaka.” Ũguo nĩguo MWATHANI, ũrĩa ũthaathayagĩrio Zayuni na ũrĩa mwaki wake wa magongoona ũkoragwo Jerusalemu, oiga.
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
Nacio ciĩhitho ciao cia hinya nĩikaagũa nĩ ũndũ wa guoya; nao anene ao a ita moona bendera ya ita nĩmakamaka mũno,” ũguo nĩguo Jehova ekuuga, ũrĩa wakĩtie mwaki wake Zayuni, o na icua rĩake rĩa mwaki rĩrĩ kũu Jerusalemu.
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
Hinya wao ũrĩa ũratariĩ ta rũaro rũa ihiga-rĩ, nĩũkamathengera nĩ ũndũ wa ũrĩa magwatĩtwo nĩ guoya, nao anene ao mamakio na mate kĩbebero kĩao; ũguo nĩguo Jehova ekuuga, o we ũrĩa wakĩtie mwaki wake Zayuni, o na icua rĩake rĩa kĩmwaki kĩnene rĩĩ Jerusalemu.
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
Mũthamaki wao akaanyiitwo nĩ guoya, ethare, nao atongoria matiganĩrie bendera yao, nĩkũmaka.”Ũguo nĩguo MWATHANI, ũrĩa ũthaathayagĩrio Zayuni na ũrĩa mwaki wake wa magongoona ũkoragwo Jerusalemu, oiga.