Isaiah 57:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
Na rĩĩrĩ, o na mwanogio nĩ kũũrũũra, mũtiĩcookagĩra mũkoiga, “Tũraruta wĩra wa tũhũ.” Mwĩyonaga ta mwagĩa na hinya ũngĩ mwerũ, na nĩkĩo mũtatiganagĩria ũhoro ũcio.
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
Nĩwanogirio nĩ mĩthiĩre yaku yothe, no rĩrĩ, ndũigana kuuga atĩrĩ, ‘Ũndũ ũyũ nĩ wa tũhũ.’ Ũkĩgĩa na hinya mwerũ, nĩ ũndũ ũcio ndũigana kũringĩka.
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
Wee nĩ kũnogia wenogirie na ng’endo icio cia gũthiĩ kũraya, no rĩrĩ, ndũigana gũkua ngoro o na hanini, tiga o gũkĩrĩrĩria wakĩrĩrĩirie kwĩĩkĩra hinya, na tondũ ũcio ndũigana kũringwo nĩ iringi.
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
Na rĩĩrĩ, o na mwanogio nĩ kũũrũũra, mũtiĩcookagĩra mũkoiga, “Tũraruta wĩra wa tũhũ.”Mwĩyonaga ta mwagĩa na hinya ũngĩ mwerũ, na nĩkĩo mũtatiganagĩria ũhoro ũcio.