John 20:26 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
Na rĩĩrĩ, thuutha wa mĩthenya ĩnaana arutwo maikarĩĩte hamwe nyũmba thĩinĩ rĩngĩ, na Toma aarĩ hamwe nao. Mĩrango yarĩ mĩhinge, no Jesũ akĩmoimĩrĩra akĩrũũgama gatagatĩ kaao, akĩmeera atĩrĩ, “Thaayũ ũrogĩa na inyuĩ.”
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
Thuutha wa kiumia kĩmwe, arutwo ake maarĩ kũu nyũmba rĩngĩ, na Toma aarĩ hamwe nao. O na gũtuĩka mĩrango yarĩ mĩhinge-rĩ, Jesũ agĩũka, akĩrũgama gatagatĩ-inĩ kao, akiuga atĩrĩ, “Gĩai na thayũ!”
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
Ningĩ matukũ maathira anana, arutwo ake maarĩ kuo rĩngĩ kũu nyũmba thĩinĩ, na maarĩ na Toma. Nake Jesu agĩũka, mĩrango ĩrĩ mĩhinge, akĩrũgama gatagatĩ-inĩ, akiuga, Gĩai na thayũ.
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
Na rĩĩrĩ, thuutha wa mĩthenya ĩnaana arutwo maikarĩĩte hamwe nyũmba thĩinĩ rĩngĩ, na Toma aarĩ hamwe nao. Mĩrango yarĩ mĩhinge, no Jesũ akĩmoimĩrĩra akĩrũũgama gatagatĩ kaao, akĩmeera atĩrĩ, “Thaayũ ũrogĩa na inyuĩ.”