Luke 10:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
“Inyuĩ andũ a Korazini kaĩ mwĩ thĩĩnainĩ-ĩ! O na inyuĩ andũ a Bethisaida kaĩ mwĩ thĩĩnainĩ-ĩ! Nĩ ũndũ ciama iria ciaringirwo matũũrainĩ maanyu korwo ciaringĩĩtwo Turo na Sidoni, andũ a kuo mangĩaikarire thĩ tene meekĩrĩĩte makũnia na mehurĩirie mũhu, nĩ geetha moonanie atĩ nĩmeerirĩĩte meehia maao!
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
“Inyuĩ andũ a Korazini, kaĩ mũrĩ na haaro-ĩ! O na inyuĩ andũ a Bethisaida, kaĩ mũrĩ na haaro-ĩ! Tondũ korwo ciama iria mwaringĩirwo nĩcio ciaringĩirwo andũ a Turo na Sidoni, mangĩeririre tene mehumbe nguo cia makũnia na mehurĩrie mũhu.
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
Wee, Korazini, kaĩ wĩ na haaro-ĩ! O nawe, Bethisaida, kaĩ wĩ na haaro-ĩ! Nĩ ũndũ-rĩ, ciĩko cia hinya iria ciekirũo kwanyu ingĩekirũo Turo na Sidoni, andũ akuo nĩmangĩaherire tene, maikarĩte thĩ mehumbĩte makũnia, na makehurĩria mũhu mĩtwe.
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
“Inyuĩ andũ a Korazini kaĩ mwĩ thĩĩnainĩ-ĩ! O na inyuĩ andũ a Bethisaida kaĩ mwĩ thĩĩnainĩ-ĩ! Nĩ ũndũ ciama iria ciaringirwo matũũrainĩ maanyu korwo ciaringĩĩtwo Turo na Sidoni, andũ a kuo mangĩaikarire thĩ tene meekĩrĩĩte makũnia na mehurĩirie mũhu, nĩ geetha moonanie atĩ nĩmeerirĩĩte meehia maao!