Psalms 35:27 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
Reke arĩa marenda kuona kĩhooto gĩakwa kĩgitĩirwo maanĩrĩre makeneete na moige mategũtigithĩria atĩrĩ, “MWATHANI nĩ mũnene! Nĩakeneetio nĩ ũgaacĩru wa ndungata yake!”
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
Arĩa makenaga ndaatuĩrwo ciira na kĩhooto, nĩmanĩrĩre na gĩkeno na gũcanjamũka; nĩmatũũre moigaga atĩrĩ, “Jehova arotũgĩrio, o we ũkenagĩra ũgaacĩru wa ndungata yake.”
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
Nao arĩa a kũigua wega ũthingu wakwa wahandĩka, nĩmakũngũiye, magĩe na gĩkeno; nĩmatũũre moigaga atĩrĩ, Jehova aroneneha, ũcio wĩkenagĩra nĩ ndungata yake gũikara ĩhoroheirũo!
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
Reke arĩa marenda kuona kĩhooto gĩakwa kĩgitĩirwo maanĩrĩre makeneete na moige mategũtigithĩria atĩrĩ, “MWATHANI nĩ mũnene! Nĩakeneetio nĩ ũgaacĩru wa ndungata yake!”