Song of Solomon 5:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Kikuyu (Kĩrĩkanĩro Gĩa Gĩkũyũ)
Ndĩrakĩhingũrĩra mwendwa wakwa, no nĩararĩĩkĩĩtie gũthiĩ. Ĩ ndigũkeneete ndaigwa akĩaria! Ndakĩmũcaria no ndinamuona; ndakĩmwĩta no ndananjĩtĩka.
Kikuyu 2013 (Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ)
Ndĩrahingũrĩire mwendwa wakwa, no mwendwa wakwa ndararĩ ho, nĩarathiĩte; Nayo ngoro yakwa ĩroorwo nĩ hinya nĩ ũndũ wake gũthiĩ. Ndĩramwethire, no ndinamuona. Ndĩramwĩtire, no ndananjĩtĩka.
Kikuyu Bible (IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI)
Ndĩrakĩhingũrĩra ũcio mwendwa wakwa: ĩndĩ-rĩ, we mwendwa wakwa nĩ kwĩeherera areehereire, agathiĩ. Rĩrĩa araaririe, ngoro yakwa nĩ kũũrũo ĩrorirũo nĩ hinya: ndĩragĩcoka kũmũcarĩrĩria, ndĩramwaga; ndĩrakĩmwĩta, na ndangĩnjĩtĩka.
Kikuyu Bible 2008 (Kenya) - IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA (GIKCL)
Ndĩrakĩhingũrĩra mwendwa wakwa, no nĩararĩĩkĩĩtie gũthiĩ.Ĩ ndigũkeneete ndaigwa akĩaria!Ndakĩmũcaria no ndinamuona; ndakĩmwĩta no ndananjĩtĩka.