1 Chronicles 19:3 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 쑰문단이 μ•”λͺ¬ 땅에 λ„μ°©ν•˜μž μ•”λͺ¬μ˜ λŒ€μ‹ λ“€μ΄ ν•˜λˆˆμ—κ²Œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. `λ‹€μœ—μ΄ 선왕을 κ³΅κ²½ν•˜λŠ” 뜻으둜 μ΄λ ‡κ²Œ 쑰문단을 νŒŒκ²¬ν•œ 쀄 μ•„μ‹œλ©΄ μ•ˆ λ©λ‹ˆλ‹€. 그듀은 틀림없이 이 땅을 μ—Όνƒν•˜λŸ¬ 왔을 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.'
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
μ•”λͺ¬ μžμ†μ˜ 방백듀이 ν•˜λˆˆμ—κ²Œ κ³ ν•˜λ˜ 왕은 λ‹€μœ—μ΄ 쑰문사λ₯Ό 보낸 것이 μ™•μ˜ λΆ€μΉœμ„ 곡경함인 μ€„λ‘œ μ—¬κΈ°μ‹œλ‚˜μ΄κΉŒ κ·Έ 신볡이 μ™•μ—κ²Œ λ‚˜μ•„μ˜¨ 것이 이 땅을 엿보고 νƒμ§€ν•˜μ—¬ ν•¨λ½μ‹œν‚€κ³ μž 함이 μ•„λ‹ˆλ‹ˆμ΄κΉŒ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
κ·Έλ•Œμ— μ•”λͺ¬ λŒ€μ‹ λ“€μ΄ ν•˜λˆˆ μ—κ²Œ μ΄λ ‡κ²Œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. β€œ λ‹€μœ— 이 μž„κΈˆλ‹˜μ„ μœ„λ‘œν•œλ‹΅μ‹œκ³  μ‘°λ¬Έ μ‚¬μ ˆλ‹¨μ„ λ³΄λƒˆλŠ”λ° κ·Έκ°€ μ§„μ •μœΌλ‘œ μž„κΈˆλ‹˜μ˜ λΆ€μΉœμ—κ²Œ 경의λ₯Ό ν‘œν•˜λ €κ³  그듀을 λ³΄λƒˆλ‹€κ³  μƒκ°ν•˜μ‹­λ‹ˆκΉŒ? κ·Έλ ‡μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 이 μ‚¬μ ˆλ‹¨μ€ μž„κΈˆλ‹˜μ˜ 땅을 두루 μ‚΄νŽ΄λ³΄κ³  μ •νƒν•œ λ‹€μŒ 이 λ‚˜λΌλ₯Ό λΉΌμ•—μœΌλ €κ³  온 것이 λΆ„λͺ…ν•©λ‹ˆλ‹€.”
Korean AEB
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ•”λͺ¬ μžμ†μ˜ μ§€λ„μžλ“€μ€ ν•˜λˆˆμ—κ²Œ μ΄λ ‡κ²Œ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ‹€μœ—μ΄ μ‚¬λžŒλ“€μ„ 보내어 왕을 μœ„λ‘œν•˜λŠ” 것이 μ •λ§λ‘œ μ™•μ˜ 아버지λ₯Ό κ³΅κ²½ν–ˆκΈ° λ•Œλ¬ΈμΈ 쀄 μ•„μ‹­λ‹ˆκΉŒ? κ·Έλ ‡μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€! λ‹€μœ—μ€ 이 성을 μ—Ώλ³΄κ²Œ ν•˜λ €κ³  μ‚¬λžŒλ“€μ„ 보낸 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 그듀은 이 성을 μ •λ³΅ν•˜λ € ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.”
Korean Catholic 2005
μ•”λͺ¬ μžμ†μ˜ μž₯μˆ˜λ“€μ΄ ν•˜λˆˆμ—κ²Œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. "λ‹€μœ—μ΄ μ‘°λ¬Έ μ‚¬μ ˆλ“€μ„ λ³΄λƒˆλ‹€ ν•΄μ„œ, μž„κΈˆλ‹˜κ»˜μ„œλŠ” κ·Έκ°€ λΆ€μ™•κ»˜ 경의λ₯Ό ν‘œν•˜λŠ” κ²ƒμœΌλ‘œ λ³΄μ‹­λ‹ˆκΉŒ? 이 땅을 샅샅이 μ‚΄νŽ΄μ„œ λ’€μ—ŽμœΌλ €κ³  그의 μ‹ ν•˜λ“€μ΄ μ—Όνƒν•˜λŸ¬ 온 것이 μ•„λ‹ˆκ² μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?"
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
ν•˜λˆˆμ˜ μ‹ ν•˜λ“€μ΄ κ·Έμ—κ²Œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. `λ‹€μœ—μ΄ 이 쑰문객듀을 보낸 것이 μ™•μ˜ λΆ€μΉœμ„ κ³΅κ²½ν•΄μ„œλΌκ³  μƒκ°ν•˜μ‹­λ‹ˆκΉŒ? μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€! 이듀은 우리 λ™νƒœλ₯Ό μ‚΄νŽ΄ 이 성을 ν•¨λ½μ‹œν‚€λ €κ³  여기에 온 것이 ν‹€λ¦Όμ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.'
Korean NKRV Bible 1998
μ•”λͺ¬ μžμ†μ˜ 방백듀이 ν•˜λˆˆμ—κ²Œ λ§ν•˜λ˜ 왕은 λ‹€μœ—μ΄ μ‘°λ¬Έμ‚¬μ ˆμ„ 보낸 것이 μ™•μ˜ λΆ€μΉœμ„ 쑴경함인 μ€„λ‘œ μ—¬κΈ°μ‹œλ‚˜μ΄κΉŒ 그의 μ‹ ν•˜λ“€μ΄ μ™•μ—κ²Œ λ‚˜μ•„μ˜¨ 것이 이 땅을 엿보고 μ •νƒν•˜μ—¬ μ „λ³΅μ‹œν‚€κ³ μž 함이 μ•„λ‹ˆλ‹ˆμ΄κΉŒ ν•˜λŠ”μ§€λΌ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ•”λͺ¬ μ‚¬λžŒμ˜ λŒ€μ‹ λ“€μ΄ ν•˜λˆˆ μ—κ²Œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. β€œ λ‹€μœ— 이 μž„κΈˆλ‹˜κ»˜ μ‘°λ¬Έ μ‚¬μ ˆμ„ 보낸 것이 μž„κΈˆλ‹˜μ˜ λΆ€μΉœμ„ μ‘΄κ²½ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ΄λΌκ³  μƒκ°ν•˜μ‹­λ‹ˆκΉŒ? 였히렀 이 땅을 두루 μ‚΄νŽ΄μ„œ ν•¨λ½μ‹œν‚€λ €κ³ , 그의 μ‹ ν•˜λ“€μ΄ μ •νƒν•˜λŸ¬ 온 것이 μ•„λ‹™λ‹ˆκΉŒ?”
Korean Rentier Bible
μ•”λͺ¬ μžμ†(子孫)의 λ°©λ°±(ζ–ΉδΌ―)듀이 ν•˜λˆˆμ—κ²Œ κ³ (ε‘Š)ν•˜λ˜ μ™•(ηŽ‹)은 λ‹€μœ—μ΄ 쑰문사λ₯Ό 보낸 것이 μ™•(ηŽ‹)의 λΆ€μΉœ(爢θ¦ͺ)을 곡경(恭敬)함인 μ€„λ‘œ μ—¬κΈ°μ‹œλ‚˜μ΄κΉŒ κ·Έ 신볡(臣僕)이 μ™•(ηŽ‹)μ—κ²Œ λ‚˜μ•„μ˜¨ 것이 이 땅을 엿보고 탐지(排ηŸ₯)ν•˜μ—¬ 함락(陷落)μ‹œν‚€κ³ μž 함이 μ•„λ‹ˆλ‹ˆμ΄κΉŒ
Korean Woorimal 2004
μ•”λͺ¬μ˜ 귀쑱듀이 ν•˜λˆˆμ—κ²Œ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ‹€μœ—μ΄ μœ„λ‘œμ˜ λœ»μ„ μ „ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ λ‹Ήμ‹ κ»˜ μ‚¬λžŒμ„ 보낸 것이 μ™•μ˜ 아버지λ₯Ό κ³΅κ²½ν–ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ΄λΌκ³  μƒκ°ν•˜μ‹­λ‹ˆκΉŒ? λ‹€μœ—μ΄ 성읍을 엿보고 μ‚΄νŽ΄μ„œ 손에 λ„£μœΌλ €κ³  쒅듀을 보낸 것 μ•„λ‹ˆκ² μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?”