1 Kings 20:33 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
λ²€ν•˜λ‹·μ˜ μ‹ ν•˜λ“€μ€ 이 말을 쒋은 μ§•μ‘°λ‘œ μ•Œκ³  μ–Όλ₯Έ κ·Έ 말을 λ˜λ°›μ•„μ„œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. `κ³Όμ—° λ²€ν•˜λ‹·μ€ μž„κΈˆλ‹˜μ˜ ν˜•μ œλ‚˜ 닀름이 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.' 그러자 아합이 λͺ…λ Ήν•˜μ˜€λ‹€. `κ°€μ„œ κ·Έλ₯Ό 데렀였라' λ²€ν•˜λ‹·μ΄ λ‚˜μ˜€μž, 아합은 κ·Έλ₯Ό 자기 λ§ˆμ°¨μ— νƒœμ› λ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
κ·Έ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ§•μ‘°λ‘œ μ—¬κΈ°κ³  κ·Έ 말을 μ–Όλ₯Έ λ°›μ•„ λŒ€λ‹΅ν•˜μ—¬ κ°€λ‘œλ˜ λ²€ν•˜λ‹·μ€ μ™•μ˜ ν˜•μ œλ‹ˆμ΄λ‹€ 왕이 κ°€λ‘œλ˜ λ„ˆν¬λŠ” κ°€μ„œ μ €λ₯Ό μΈλ„ν•˜μ—¬ 였라 λ²€ν•˜λ‹·μ΄ 이에 μ™•μ—κ²Œ λ‚˜μ•„μ˜€λ‹ˆ 왕이 μ €λ₯Ό 병거에 올린 지라
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
그듀은 이 말을 쒋은 μ§•μ‘°λ‘œ μ—¬κΈ°κ³  재빨리 그의 말을 λ°›μ•„μ„œ β€œκ·Έλ ‡μŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ²€ν•˜λ‹· 은 μž„κΈˆλ‹˜μ˜ ν˜•μ œμž…λ‹ˆλ‹€.”라고 λ§ν•˜μ˜€λ‹€. μ•„ν•© 이 λ§ν•˜μ˜€λ‹€. β€œκ°€μ„œ κ·Έλ₯Ό λ°λ €μ˜€λ„ˆλΌ.” λ²€ν•˜λ‹· 이 λ‚˜μ˜€μž μ•„ν•© 이 κ·Έλ₯Ό 자기 전차에 νƒœμ› λ‹€.
Korean AEB
λ²€ν•˜λ‹·μ˜ μ‹ ν•˜λ“€μ€ μ•„ν•©μ˜ 말을 쒋은 μ§•μ‘°λ‘œ 여겨 재빨리 κ·Έ 말에 λŒ€λ‹΅ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œκ·Έλ ‡μŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ²€ν•˜λ‹·μ€ μ™•μ˜ ν˜•μ œμž…λ‹ˆλ‹€.” 아합이 λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ²€ν•˜λ‹·μ„ λ°λ €μ˜€λ„ˆλΌ.” λ²€ν•˜λ‹·μ΄ 였자 아합은 κ·Έλ₯Ό 자기 전차에 νƒœμ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
κ·Έ μ‚¬λžŒλ“€μ€ 이것을 쒋은 μ§•μ‘°λ‘œ 보고 μ•„ν•©μ—κ²Œμ„œ μ–Όλ₯Έ κ·Έ 말을 λ°›μ•„ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. "예, λ²€ ν•˜λ‹·μ€ μž„κΈˆλ‹˜μ˜ ν˜•μ œμž…λ‹ˆλ‹€." 그러자 아합이 "κ°€μ„œ κ·Έλ₯Ό λ°λ €μ˜€λ„ˆλΌ." ν•˜κ³  일렀닀. λ²€ ν•˜λ‹·μ΄ μ΄μŠ€λΌμ—˜ μž„κΈˆμ—κ²Œ λ‚˜μ˜€λ‹ˆ, μ•„ν•© μž„κΈˆμ€ κ·Έλ₯Ό 자기 병거에 였λ₯΄κ²Œ ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
κ·Έλž˜μ„œ λ²€-ν•˜λ‹·μ˜ μ‹ ν•˜λ“€μ€ 쒋은 μ§•μ‘°λ‘œ μ•Œκ³  재빨리 그의 말을 λ°›μ•„ `κ·Έλ ‡μŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ²€-ν•˜λ‹·μ€ μ™•μ˜ ν˜•μ œμž…λ‹ˆλ‹€.' ν•˜κ³  맞μž₯ꡬλ₯Ό μ³€λ‹€. κ·Έλ•Œ 아합은 `κ·Έλ₯Ό λ‚˜μ—κ²Œ λ°λ €μ˜€λ„ˆλΌ.' ν•˜μ˜€λ‹€. λ²€-ν•˜λ‹·μ΄ λ„μ°©ν–ˆμ„ λ•Œ 아합이 κ·Έλ₯Ό 자기 전차에 νƒœμš°μž
Korean NKRV Bible 1998
κ·Έ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 쒋은 μ§•μ‘°λ‘œ μ—¬κΈ°κ³  κ·Έ 말을 μ–Όλ₯Έ λ°›μ•„ λŒ€λ‹΅ν•˜μ—¬ 이λ₯΄λ˜ λ²€ν•˜λ‹·μ€ μ™•μ˜ ν˜•μ œλ‹ˆμ΄λ‹€ 왕이 이λ₯΄λ˜ λ„ˆν¬λŠ” κ°€μ„œ κ·Έλ₯Ό μΈλ„ν•˜μ—¬ 였라 λ²€ν•˜λ‹·μ΄ 이에 μ™•μ—κ²Œ λ‚˜μ•„μ˜€λ‹ˆ 왕이 κ·Έλ₯Ό 병거에 μ˜¬λ¦°μ§€λΌ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
그듀은 이것을 쒋은 μ§•μ‘°λ‘œ μ—¬κΈ°κ³ , μ–Όλ₯Έ 말을 λ°›μ•„μ„œ λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€. β€œμ˜ˆ, λ²€ν•˜λ‹· 은 μž„κΈˆλ‹˜μ˜ ν˜•μ œμž…λ‹ˆλ‹€.” 그러자 왕이 λ§ν•˜μ˜€λ‹€. β€œκ°€μ„œ κ·Έλ₯Ό λ°λ €μ˜€λ„ˆλΌ.” λ²€ν•˜λ‹· 이 μ•„ν•© μ™•μ—κ²Œ λ‚˜μ•„μ˜€λ‹ˆ, 왕은 κ·Έλ₯Ό 자기 병거에 μ˜¬λΌνƒ€κ²Œ ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean Rentier Bible
κ·Έ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ§•μ‘°(εΎ΅ε…†)둜 μ—¬κΈ°κ³  κ·Έ 말을 μ–Όλ₯Έ λ°›μ•„ λŒ€λ‹΅(對答)ν•˜μ—¬ κ°€λ‘œλ˜ λ²€ν•˜λ‹·μ€ μ™•(ηŽ‹)의 ν˜•μ œ(ε…„εΌŸ)λ‹ˆμ΄λ‹€ μ™•(ηŽ‹)이 κ°€λ‘œλ˜ λ„ˆν¬λŠ” κ°€μ„œ μ €λ₯Ό 인도(εΌ•ε°Ž)ν•˜μ—¬ 였라 λ²€ν•˜λ‹·μ΄ 이에 μ™•(ηŽ‹)μ—κ²Œ λ‚˜μ•„μ˜€λ‹ˆ μ™•(ηŽ‹)이 μ €λ₯Ό 병거(兡)에 올린 지라
Korean Woorimal 2004
λ²€ν•˜λ‹·μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 이것을 쒋은 μ§•μ‘°λ‘œ μ—¬κΈ°κ³  재빨리 이 말을 λ°›μ•„ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œκ·Έλ ‡μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ™•μ˜ ν˜•μ œ λ²€ν•˜λ‹·μž…λ‹ˆλ‹€.” 왕이 λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œκ°€μ„œ κ·Έλ₯Ό λ°λ €μ˜€λ„ˆλΌ.” λ²€ν•˜λ‹·μ΄ λ°–μœΌλ‘œ λ‚˜μ˜€μž 아합은 κ·Έλ₯Ό 자기 전차에 νƒœμ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.