1 Kings 3:22 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
μ΄λ•Œμ— λ‹€λ₯Έ μ—¬μžκ°€ μ†Œλ¦¬μ³€λ‹€. `그것은 거짓말이닀! μ‚° 아이가 λ‚΄ 아이고, 죽은 아이가 λ„€ 아이야!' λ¨Όμ € λ§ν•œ μ—¬μžλ„ λŒ€λ“€μ—ˆλ‹€. `μ•„λ‹ˆμ•Ό! 죽은 것이 λ„€ 아이고, μ‚° 것이 λ‚΄ 아이야!' ν•˜λ©° κ·Έ 두 μ—¬μžλŠ” μ΄λ ‡κ²Œ μ™• μ•žμ—μ„œ μ„œλ‘œ λ‹€νˆ¬μ—ˆλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
λ‹€λ₯Έ 계집은 이λ₯΄λ˜ `μ•„λ‹ˆλΌ 산것은 λ‚΄ μ•„λ“€μ΄μš” 죽은 것은 λ„€ 아듀이라' ν•˜κ³  이 계집은 이λ₯΄λ˜ `μ•„λ‹ˆλΌ 죽은 것이 λ„€ μ•„λ“€μ΄μš” 산것이 λ‚΄ 아듀이라' ν•˜λ§€ μ™• μ•žμ—μ„œ 그와 같이 μŸλ‘ ν•˜λŠ”μ§€λΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
그러자 λ‹€λ₯Έ μ—¬μžκ°€ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. β€œμ•„λ‹ˆμ•Ό, μ‚΄μ•„ μžˆλŠ” 아이가 λ‚΄ 아듀이고 죽은 아이가 λ„€ 아이야.” 그러자 첫 번째 μ—¬μžλ„ β€œμ•„λ‹ˆμ•Ό, 죽은 아이가 λ„€ 아이이고 μ‚΄μ•„ μžˆλŠ” 아이가 λ‚΄ 아이야.” 라고 μ£Όμž₯ν•˜μ˜€λ‹€. μ΄λ ‡κ²Œ 두 μ—¬μžλŠ” μ™• μ•žμ—μ„œ λ‹€νˆ¬μ—ˆλ‹€.
Korean AEB
그러자 λ‹€λ₯Έ μ—¬μžκ°€ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ•„λ‹ˆλ‹€. μ‚΄μ•„ μžˆλŠ” 아이가 λ‚΄ 아듀이고, 죽은 아이가 λ‹Ήμ‹  아듀이닀.” 첫 번째 μ—¬μžκ°€ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ•„λ‹ˆλ‹€. 죽은 아이가 λ‹Ήμ‹  아듀이고, μ‚΄μ•„ μžˆλŠ” 아이가 λ‚΄ 아듀이닀.” 이처럼 두 μ—¬μžκ°€ μ™• μ•žμ—μ„œ λ‹€νˆ¬μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
그러자 λ‹€λ₯Έ μ—¬μžκ°€ "μ²œλ§Œμ—! μ‚° μ•„μ΄λŠ” λ‚΄ 아듀이고 죽은 아이가 λ„ˆμ˜ 아듀이야." ν•˜κ³  μš°κ²Όλ‹€. 처음 μ—¬μžλ„ "μ•„λ‹ˆμ•Ό. 죽은 아이가 λ„ˆμ˜ 아듀이고, μ‚° 아이가 λ‚΄ 아듀이야." ν•˜κ³  μš°κ²Όλ‹€. κ·Έλ ‡κ²Œ 그듀은 μž„κΈˆ μ•žμ—μ„œ λ§λ‹€νˆΌμ„ ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
κ·Έλ•Œ λ‹€λ₯Έ μ—¬μžκ°€ `μ•„λ‹ˆμ•Ό, μ‚΄μ•„μžˆλŠ” 아이가 λ‚΄ 아듀이고 죽은 μ•„μ΄λŠ” λ„€ 아듀이야' ν•˜κ³  μš°κ²¨λŒ€μž μ΄λ²ˆμ—λŠ” 처음 μ—¬μžκ°€ `μ•„λ‹ˆμ•Ό, 죽은 아이가 λ„€ 아듀이고 μ‚° μ•„μ΄λŠ” λ‚΄ 아듀이야' ν•˜λ©° μ™• μ•žμ—μ„œ μ„œλ‘œ λ‹€νˆ¬μ—ˆλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
λ‹€λ₯Έ μ—¬μžλŠ” 이λ₯΄λ˜ μ•„λ‹ˆλΌ μ‚° 것은 λ‚΄ μ•„λ“€μ΄μš” 죽은 것은 λ„€ 아듀이라 ν•˜κ³  이 μ—¬μžλŠ” 이λ₯΄λ˜ μ•„λ‹ˆλΌ 죽은 것이 λ„€ μ•„λ“€μ΄μš” μ‚° 것이 λ‚΄ 아듀이라 ν•˜λ©° μ™• μ•žμ—μ„œ 그와 같이 μŸλ‘ ν•˜λŠ”μ§€λΌ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
그러자 λ‹€λ₯Έ μ—¬μžκ°€ λŒ€λ“€μ—ˆλ‹€. κ·Έλ ‡μ§€ μ•Šλ‹€λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆλ‹€. μ‚΄μ•„ μžˆλŠ” 아이가 자기의 아듀이고, 죽은 μ•„μ΄λŠ” λ‹€λ₯Έ μ—¬μžμ˜ 아듀이라고 μš°κ²Όλ‹€. λ¨Όμ € 말을 ν•œ μ—¬μžλ„ μ§€μ§€ μ•Šκ³ , μ‚΄μ•„ μžˆλŠ” 아이가 자기 아듀이고, 죽은 μ•„μ΄λŠ” 자기의 아듀이 μ•„λ‹ˆλΌκ³  λ§žμ„°λ‹€. 그듀은 μ΄λ ‡κ²Œ μ™• μ•žμ—μ„œ λ‹€νˆ¬μ—ˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
λ‹€λ₯Έ 계집은 이λ₯΄λ˜ μ•„λ‹ˆλΌ μ‚° 것은 λ‚΄ μ•„λ“€μ΄μš” 죽은 것은 λ„€ 아듀이라 ν•˜κ³  이 계집은 이λ₯΄λ˜ μ•„λ‹ˆλΌ 죽은 것이 λ„€ μ•„λ“€μ΄μš” μ‚° 것이 λ‚΄ 아듀이라 ν•˜λ§€ μ™•(ηŽ‹) μ•žμ—μ„œ 그와 같이 쟁둠(ηˆ­θ«–)ν•˜λŠ”μ§€λΌ
Korean Woorimal 2004
λ‹€λ₯Έ μ—¬μžκ°€ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ•„λ‹ˆλ‹€! μ‚΄μ•„ μžˆλŠ” μ•„κΈ°κ°€ λ‚΄ 아듀이고 죽은 μ•„κΈ°κ°€ λ„€ 아듀이닀.” κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 첫 번째 μ—¬μžκ°€ λ°˜λ°•ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ•„λ‹ˆλ‹€! 죽은 μ•„κΈ°κ°€ λ„€ 아듀이고 μ‚΄μ•„ μžˆλŠ” μ•„κΈ°κ°€ λ‚΄ 아듀이닀.” κ·Έλ ‡κ²Œ 그듀이 μ™• μ•žμ—μ„œ λ§λ‹€νˆΌμ„ λ²Œμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.