1 Kings 3:28 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
왕이 μ΄λ ‡κ²Œ 슬기둜운 νŒκ²°μ„ λ‚΄λ¦¬μž, κ·Έ μ†Œλ¬Έμ΄ μ΄μŠ€λΌμ—˜ μ „κ΅­μœΌλ‘œ 퍼져 λ‚˜κ°”λ‹€. 이둜 인해 온 백성이 κ·Έλ₯Ό μš°λŸ¬λŸ¬λ³΄μ•˜μœΌλ©°, μ΄μ œλŠ” 아무도 κ·Έλ₯Ό 속일 수 μ—†λŠ” μž¬νŒκ΄€μœΌλ‘œ λ‘λ €μ›Œν•˜κ²Œ λ˜μ—ˆλ‹€. λͺ¨λ“  백성은 κ·Έκ°€ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ—κ²Œμ„œ λμ—†λŠ” μ§€ν˜œλ₯Ό λ°›μ•„ μ˜¬λ°”λ₯Έ νŒκ²°μ„ 내릴 수 μžˆλŠ” 왕이 될 것을 μ•Œκ²Œ λ˜μ—ˆλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
온 μ΄μŠ€λΌμ—˜μ΄ μ™•μ˜ μ‹¬λ¦¬ν•˜μ—¬ νŒκ²°ν•¨μ„ λ“£κ³  왕을 λ‘λ €μ›Œν•˜μ˜€μœΌλ‹ˆ μ΄λŠ” ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ§€ν˜œκ°€ μ €μ˜ 속에 μžˆμ–΄ νŒκ²°ν•¨μ„ 봄이더라
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
온 μ΄μŠ€λΌμ—˜ 이 μ†”λ‘œλͺ¬ 왕이 λ‚΄λ¦° νŒκ²°μ„ λ“£κ³  왕을 μ‘΄κ²½ν•˜λ©° λ‘λ €μ›Œν•˜μ˜€λ‹€. κ·Έκ°€ ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ μ£Όμ‹œλŠ” μ§€ν˜œλ‘œ κ³΅μ •ν•œ νŒκ²°μ„ λ‚΄λ¦°λ‹€λŠ” 것을 κΉ¨λ‹¬μ•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ΄λ‹€.
Korean AEB
μ†”λ‘œλͺ¬ μ™•μ˜ 판결 이야기λ₯Ό 듀은 μ΄μŠ€λΌμ—˜ 백성은 왕을 λ‘λ €μ›Œν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ™œλƒν•˜λ©΄ 그듀은 μ†”λ‘œλͺ¬ 왕이 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ§€ν˜œλ‘œμ¨ μž¬νŒν•œλ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ²Œ λ˜μ—ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
μž„κΈˆμ΄ μ΄λŸ¬ν•œ νŒκ²°μ„ λ‚΄λ Έλ‹€λŠ” μ†Œμ‹μ„ 온 μ΄μŠ€λΌμ—˜μ΄ λ“€μ—ˆλ‹€. 그리고 μž„κΈˆμ—κ²Œ ν•˜λŠλ‹˜μ˜ μ§€ν˜œκ°€ μžˆμ–΄ κ³΅μ •ν•œ νŒκ²°μ„ λ‚΄λ¦°λ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ³ λŠ” μž„κΈˆμ„ λ‘λ €μ›Œν•˜μ˜€λ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
이 μ†Œλ¬Έμ΄ 온 μ΄μŠ€λΌμ—˜ 땅에 νΌμ§€μž 백성듀은 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ μ†”λ‘œλͺ¬μ—κ²Œ λ†€λΌμš΄ μ§€ν˜œλ₯Ό μ£Όμ‹  쀄 μ•Œκ³  λ‘λ €μš΄ 마음으둜 κ·Έλ₯Ό μš°λŸ¬λŸ¬λ³΄μ•˜λ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
온 μ΄μŠ€λΌμ—˜μ΄ 왕이 μ‹¬λ¦¬ν•˜μ—¬ νŒκ²°ν•¨μ„ λ“£κ³  왕을 λ‘λ €μ›Œν•˜μ˜€μœΌλ‹ˆ μ΄λŠ” ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ§€ν˜œκ°€ 그의 속에 μžˆμ–΄ νŒκ²°ν•¨μ„ 봄이더라
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
λͺ¨λ“  μ΄μŠ€λΌμ—˜ μ‚¬λžŒμ΄, 왕이 μž¬νŒν•œ 판결 μ†Œμ‹μ„ λ“€μ—ˆλ‹€. 그리고 백성듀은, 왕이 μž¬νŒν•  λ•Œμ— ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ μ£Όμ‹œλŠ” μ§€ν˜œλ‘œ κ³΅μ •ν•˜κ²Œ νŒλ‹¨ν•œλ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ³ , 왕을 λ‘λ €μ›Œν•˜μ˜€λ‹€.
Korean Rentier Bible
온 μ΄μŠ€λΌμ—˜μ΄ μ™•(ηŽ‹)의 심리(審理)ν•˜μ—¬ 판결(刀決)함을 λ“£κ³  μ™•(ηŽ‹)을 λ‘λ €μ›Œν•˜μ˜€μœΌλ‹ˆ μ΄λŠ” ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ§€ν˜œ(ζ™Ίζ…§)κ°€ μ €μ˜ 속에 μžˆμ–΄ 판결(刀決)함을 봄이더라
Korean Woorimal 2004
온 μ΄μŠ€λΌμ—˜μ΄ 왕이 λ‚΄λ¦° νŒκ²°μ„ λ“£κ³  왕을 λ‘λ €μ›Œν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그듀은 왕이 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ§€ν˜œλ‘œ νŒκ²°ν•˜λŠ” 것을 λ³΄μ•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.