1 Peter 3:1 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
[아내와 λ‚¨νŽΈ] 아내듀이여, μ—¬λŸ¬λΆ„λ„ λ§ˆμ°¬κ°€μ§€λ‘œ λ‚¨νŽΈμ—κ²Œ μˆœμ’…ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€. 그러면 μ§€κΈˆμ€ 아무리 μ£Όλ‹˜μ˜ 말씀을 듀렀주어도 κ³§μ΄λ“€μœΌλ € ν•˜μ§€ μ•Šλ˜ λ‚¨νŽΈλ“€λ„
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
μ•„λ‚΄ 된 μžλ“€μ•„! 이와 같이 자기 λ‚¨νŽΈμ—κ²Œ μˆœλ³΅ν•˜λΌ μ΄λŠ” 혹 도λ₯Ό μˆœμ’…μΉ˜ μ•ŠλŠ” μžλΌλ„ 말둜 말미암지 μ•Šκ³  κ·Έ μ•„λ‚΄μ˜ ν–‰μœ„λ‘œ 말미암아 ꡬ원을 μ–»κ²Œ ν•˜λ € ν•¨μ΄λ‹ˆ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
아내인 μ—¬λŸ¬λΆ„, μ—¬λŸ¬λΆ„λ„ λ§ˆμ°¬κ°€μ§€λ‘œ λ‚¨νŽΈλ“€μ—κ²Œ λ³΅μ’…ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€. 그러면 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀을 λ―Ώμ§€ μ•ŠλŠ” λ‚¨νŽΈλ“€μ΄, μ•„λ‚΄κ°€ 말 ν•œ λ§ˆλ”” ν•˜μ§€ μ•Šμ•„λ„, μ•„λ‚΄μ˜ 행싀을 보고 말씀을 λ°›μ•„λ“€μ΄κ²Œ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean AEB
이와 같이 아내듀은 λ‚¨νŽΈμ—κ²Œ μˆœμ’…ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€. 그러면 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ λ©€λ¦¬ν•˜κ³  κ·Έ 말씀에 κ·€λ₯Ό κΈ°μšΈμ΄μ§€ μ•Šλ˜ λ‚¨νŽΈλ“€λ„ μ•„λ‚΄μ˜ μˆœμ’…ν•˜λŠ” λͺ¨μŠ΅μ— μ˜ν•΄ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ 믿게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. μ–΅μ§€λ‘œ μ„€λ“ν•˜λ €λŠ” λ°± λ§ˆλ”” 말보닀 μ˜¨μ „ν•œ 행동이 λ‚¨νŽΈμ„ κ°λ™μ‹œν‚¬ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
λ§ˆμ°¬κ°€μ§€λ‘œ 아내듀도 λ‚¨νŽΈμ—κ²Œ μˆœμ’…ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€. κ·Έλ ‡κ²Œ ν•˜μ—¬ 말씀에 μˆœμ’…ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ” λ‚¨νŽΈλ“€λ„ 아내인 μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 말 μ—†λŠ” μ²˜μ‹ μœΌλ‘œ 감화λ₯Ό λ°›κ²Œ ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ•„λ‚΄λœ μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ λ‚¨νŽΈμ—κ²Œ μˆœμ’…ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€. 그러면 μ£Όλ‹˜μ˜ 말씀을 λ―Ώμ§€ μ•ŠλŠ” λ‚¨νŽΈμ΄λΌλ„ 말없이 μ‹€μ²œν•˜λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 행동을 보고 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ 믿게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
[아내와 λ‚¨νŽΈ]μ•„λ‚΄λ“€μ•„ 이와 같이 자기 λ‚¨νŽΈμ—κ²Œ μˆœμ’…ν•˜λΌ μ΄λŠ” 혹 말씀을 μˆœμ’…ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ” μžλΌλ„ 말둜 말미암지 μ•Šκ³  κ·Έ μ•„λ‚΄μ˜ ν–‰μ‹€λ‘œ 말미암아 ꡬ원을 λ°›κ²Œ ν•˜λ € ν•¨μ΄λ‹ˆ
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
같은 λ°©λ²•μœΌλ‘œ, μ•ˆν•΄ 당신듀은 자기 λ‚¨νŽΈλ“€μ˜ κΆŒμœ„λ₯Ό 인정해야 ν•©λ‹ˆλ‹€. 그러면, μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λ°˜κ°€μš΄ μ†Œμ‹μ„ λ”°λ₯΄κΈ°λ₯Ό κ±°μ ˆν•œλ‹€ 할지라도, λ‹Ήμ‹ λ“€μ˜ μ‹ μ„±ν•œ 삢이 μ–΄λ–€ 말도 ν•„μš” 없이 κ·Έλ“€μ—κ²Œ 말해 쀄 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
μ•„λ‚΄κ°€ 된 이 μ—¬λŸ¬λΆ„, 이와 같이 μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ 자기 λ‚¨νŽΈμ—κ²Œ μˆœλ³΅ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€. κ·Έλ¦¬ν•˜λ©΄ 비둝 말씀에 λ³΅μ’…ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ” λ‚¨νŽΈμΌμ§€λΌλ„, 말을 ν•˜μ§€ μ•Šκ³ λ„ μ•„λ‚΄ μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ ν–‰μ‹€λ‘œ 말미암아 ꡬ원을 μ–»κ²Œ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
μ•„λ‚΄ 된 자(θ€…)λ“€μ•„ 이와 같이 자기(θ‡ͺε·±) λ‚¨νŽΈ(η”·δΎΏ)μ—κ²Œ 순볡(ι †ζœ)ν•˜λΌ μ΄λŠ” 혹(ζˆ–) 도(道)λ₯Ό μˆœμ’…(ι †εΎž)치 μ•ŠλŠ” 자(θ€…)라도 말둜 말미암지 μ•Šκ³  κ·Έ μ•„λ‚΄μ˜ ν–‰μœ„(葌爲)둜 말미암아 ꡬ원(救援)을 μ–»κ²Œ ν•˜λ € ν•¨μ΄λ‹ˆ
Korean Woorimal 2004
아내듀이여, 이와 같이 자기 λ‚¨νŽΈμ—κ²Œ λ³΅μ’…ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€. μ΄λŠ” 말씀에 μˆœμ’…ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ” λ‚¨νŽΈμΌμ§€λΌλ„ 말이 μ•„λ‹Œ μ•„λ‚΄μ˜ ν–‰μ‹€λ‘œ 인해 ꡬ원을 μ–»κ²Œ ν•˜λ €λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.