1 Samuel 25:36 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
[λ‚˜λ°œμ˜ 죽음] 아비가일이 집에 λŒμ•„μ™€λ³΄λ‹ˆ, λ‚˜λ°œμ΄ 자기의 일꾼듀과 μˆ μž”μΉ˜λ₯Ό 벌이고 앉아 μžˆμ—ˆλŠ”λ°, κ·ΈλŠ” μžμ‹ μ΄ 마치 왕이라도 된 κ²ƒμ²˜λŸΌ ν˜Έν™”λ‘œμš΄ μž”μΉ˜λ₯Ό 벌이고 μžˆμ—ˆλ‹€. κ·ΈλŠ” 기뢄이 무척 μ’‹μ•„λ³΄μ˜€μœΌλ‚˜ λ„ˆλ¬΄ μ·¨ν•΄μ„œ 이미 μ œμ •μ‹ μ΄ μ•„λ‹ˆμ—ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ 아비가일은 날이 밝을 λ•ŒκΉŒμ§€ λ‚˜λ°œμ—κ²Œ 아무 말도 ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
아비가일이 λ‚˜λ°œμ—κ²Œλ‘œ λŒμ•„μ˜€λ‹ˆ κ·Έκ°€ μ™•μ˜ μž”μΉ˜ 같은 μž”μΉ˜λ₯Ό 그집에 λ°°μ„€ν•˜κ³  λŒ€μ·¨ν•˜μ—¬ λ§ˆμŒμ— κΈ°λ»ν•˜λ―€λ‘œ 아비가일이 λ°λŠ” μ•„μΉ¨κΉŒμ§€λŠ” λ‹€μ†Œκ°„ λ§ν•˜μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜λ‹€κ°€
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
아비가일 이 λ‚˜λ°œ μ—κ²Œ λŒμ•„μ™€ λ³΄λ‹ˆ κ·ΈλŠ” μ§‘μ—μ„œ μ™•μ΄λ‚˜ 차릴 λ§Œν•œ μž”μΉ˜λ₯Ό λ²Œμ—¬ 놓고 μˆ μ— μ·¨ν•΄ ν₯에 κ²¨μ›Œ μžˆμ—ˆλ‹€. κ·Έλ¦¬ν•˜μ—¬ 아비가일 은 λ‹€μŒλ‚  아침이 될 λ•ŒκΉŒμ§€ λ‚˜λ°œ μ—κ²Œ 아무 말도 ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€.
Korean AEB
아비가일이 λ‚˜λ°œμ—κ²Œ λŒμ•„μ™”μ„ λ•Œ, λ‚˜λ°œμ΄ 집에 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŠ” μ™•μ²˜λŸΌ λ¨Ήκ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‚˜λ°œμ€ μˆ μ— μž”λœ© μ·¨ν•΄ 기뢄이 μ’‹μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ 아비가일은 μ΄νŠΏλ‚  μ•„μΉ¨κΉŒμ§€ λ‚˜λ°œμ—κ²Œ 아무 말도 ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
아비가일이 λ‚˜λ°œμ—κ²Œ λŒμ•„μ™€ λ³΄λ‹ˆ, λ‚˜λ°œμ€ μ§‘μ—μ„œ μž„κΈˆμ΄λ‚˜ 차릴 λ§Œν•œ μž”μΉ˜λ₯Ό λ²Œμ—¬ 놓고, ν₯에 κ²¨μ›Œ μ·¨ν•  λŒ€λ‘œ μ·¨ν•΄ μžˆμ—ˆλ‹€. 아비가일은 아침이 밝아 올 λ•ŒκΉŒμ§€ 크건 μž‘κ±΄ κ·Έ 일에 λŒ€ν•΄ μ•Œλ € μ£Όμ§€ μ•Šμ•˜λ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
아비가일이 μ§‘μœΌλ‘œ λŒμ•„μ™”μ„ λ•Œ λ‚˜λ°œμ€ 큰 μž”μΉ˜λ₯Ό λ²Œμ—¬λ†“κ³  μžˆμ—ˆλ‹€. κ·ΈλŠ” μˆ μ„ μž”λœ© λ¨Ήκ³  μ·¨ν•΄ μžˆμ—ˆμœΌλ―€λ‘œ 아비가일은 λ‹€μŒλ‚  μ•„μΉ¨κΉŒμ§€ λ‹€μœ—μ„ λ§Œλ‚œ 일에 λŒ€ν•΄μ„œ κ·Έμ—κ²Œ 아무것도 λ§ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
아비가일이 λ‚˜λ°œμ—κ²Œλ‘œ λŒμ•„μ˜€λ‹ˆ κ·Έκ°€ μ™•μ˜ μž”μΉ˜μ™€ 같은 μž”μΉ˜λ₯Ό 그의 집에 λ°°μ„€ν•˜κ³  크게 μ·¨ν•˜μ—¬ 마음이 κΈ°λ»ν•˜λ―€λ‘œ 아비가일이 밝은 μ•„μΉ¨κΉŒμ§€λŠ” 아무 말도 ν•˜μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜λ‹€κ°€
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
아비가일 이 λ‚˜λ°œ μ—κ²Œ λŒμ•„μ™€ λ³΄λ‹ˆ, κ·ΈλŠ” 자기 μ§‘μ—μ„œ μ™•μ΄λ‚˜ 차릴 λ§Œν•œ μˆ μž”μΉ˜λ₯Ό λ² ν’€κ³ , μ·¨ν•  λŒ€λ‘œ μ·¨ν•˜μ—¬μ„œ, ν₯겨운 기뢄이 λ˜μ–΄ μžˆμ—ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ 아비가일 은 λ‹€μŒλ‚  아침이 밝을 λ•ŒκΉŒμ§€, 큰 일이든 μž‘μ€ 일이든, λ‚˜λ°œ μ—κ²Œ 아무 말도 ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€.
Korean Rentier Bible
아비가일이 λ‚˜λ°œμ—κ²Œλ‘œ λŒμ•„μ˜€λ‹ˆ κ·Έκ°€ μ™•(ηŽ‹)의 μž”μΉ˜ 같은 μž”μΉ˜λ₯Ό κ·Έ 집에 λ°°μ„€(ζŽ’θ¨­)ν•˜κ³  λŒ€μ·¨(倧醉)ν•˜μ—¬ λ§ˆμŒμ— κΈ°λ»ν•˜λ―€λ‘œ 아비가일이 λ°λŠ” μ•„μΉ¨κΉŒμ§€λŠ” λ‹€μ†Œκ°„(ε€šε°‘ι–“) λ§ν•˜μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜λ‹€κ°€
Korean Woorimal 2004
아비가일이 μ§‘μœΌλ‘œ λŒμ•„μ™€ λ³΄λ‹ˆ λ‚˜λ°œμ€ 자기 μ§‘μ—μ„œ 마치 μ™•μ²˜λŸΌ 큰 μž”μΉ˜λ₯Ό 벌이고 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŠ” ν₯에 κ²¨μ›Œ μ·¨ν•  λŒ€λ‘œ μ·¨ν•΄ μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 아비가일은 날이 샐 λ•ŒκΉŒμ§€ 아무 말도 ν•˜μ§€ μ•Šκ³  μžˆλ‹€κ°€