1 Samuel 9:27 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
그듀이 μ„±λ°–μœΌλ‘œ λ‚˜μ™€μ„œ 언덕을 내렀와 κ·Έ 성읍에 λ”Έλ¦° 지역이 λλ‚˜λŠ” 곳에 이λ₯΄μž μ‚¬λ¬΄μ—˜μ΄ μ‚¬μšΈμ—κ²Œ 쑰용히 일렀닀. `μ € 쒅은 μ•žμ„œ 보내고 κ·ΈλŒ€λŠ” 잠깐 μ„œ μžˆμœΌμ‹œμ˜€. ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ λ‹Ήμ‹ μ—κ²Œ ν•˜μ‹  말씀을 λ‚΄κ°€ μ „ν•΄ λ“œλ¦¬κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€!' κ·Έλž˜μ„œ μ‚¬μšΈμ€ λ™ν–‰ν•˜μ˜€λ˜ κ·Έ μ’…λ§Œ λ¨Όμ € 보이지 μ•ŠλŠ” 곳으둜 μ•žμ„œ λ³΄λƒˆλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
성읍 끝에 이λ₯΄λ§€ μ‚¬λ¬΄μ—˜μ΄ μ‚¬μšΈμ—κ²Œ 이λ₯΄λ˜ `μ‚¬ν™˜μœΌλ‘œ 우리λ₯Ό μ•žμ„œκ²Œ ν•˜λΌ' μ‚¬ν™˜μ΄ μ•žμ„œλ§€ 또 κ°€λ‘œλ˜ `λ„ˆλŠ” 이제 μž κ°„ μ„œ 있으라 λ‚΄κ°€ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀을 λ„€κ²Œ 듀리리라'
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
그듀이 성읍 끝에 이λ₯΄λ €μ„ λ•Œμ— μ‚¬λ¬΄μ—˜ 이 μ‚¬μšΈ μ—κ²Œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. β€œκ·ΈλŒ€μ—κ²Œ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀을 μ „ν•  것이 μžˆμœΌλ‹ˆ, κ·ΈλŒ€μ˜ μ’…μ—κ²Œ μ•žμ„œ 가라고 이λ₯΄κ³  κ·ΈλŒ€λŠ” μž μ‹œ 이곳에 λ¨Έλ¬΄μ‹œμ˜€.” κ·Έλ¦¬ν•˜μ—¬ 그의 쒅이 그듀을 μ•žμ„œ κ°”λ‹€.
Korean AEB
μ‚¬μšΈκ³Ό 그의 μ’…κ³Ό μ‚¬λ¬΄μ—˜μ΄ 성을 λ‚˜κ°€κΈ° λ°”λ‘œ 전에 μ‚¬λ¬΄μ—˜μ΄ μ‚¬μšΈμ—κ²Œ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ‹Ήμ‹  μ’…μ—κ²Œ λ¨Όμ € 가라고 이λ₯΄μ‹œμ˜€.” μ‚¬μšΈμ˜ 쒅이 μ•žμ„œ κ°€λ‹ˆ, μ‚¬λ¬΄μ—˜μ΄ μ‚¬μšΈμ—κ²Œ λ‹€μ‹œ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ‹Ήμ‹ μ€ 잠깐 μ„œμ‹œμ˜€. λ‹Ήμ‹ μ—κ²Œ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀을 μ „ν•΄ μ£Όκ² μ†Œ.”
Korean Catholic 2005
그듀이 성읍 λκΉŒμ§€ 내렀갔을 λ•Œ, μ‚¬λ¬΄μ—˜μ΄ μ‚¬μšΈμ—κ²Œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. "μ’…λ”λŸ¬ μš°λ¦¬λ³΄λ‹€ μ•žμ„œ 가라고 이λ₯΄μ‹œμ˜€. 쒅이 μ•žμ„œ κ°€κ³  λ‚˜λ©΄, 당신은 μž μ‹œ μ„œ κ³„μ‹œμ˜€. λ‚΄κ°€ ν•˜λŠλ‹˜μ˜ 말씀을 λ“€λ €μ£Όκ² μ†Œ."
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
그듀이 μ„± 끝에 왔을 λ•Œ μ‚¬λ¬΄μ—˜μ€ μ‚¬μšΈμ—κ²Œ `잠깐 λ‚΄κ°€ λ‹Ήμ‹ μ—κ²Œ ν•  말이 μžˆμ†Œ. ν•˜μΈμ„ μ•žμ„œ 보내도둝 ν•˜μ‹œμ˜€.' ν•˜μ˜€λ‹€. ν•˜μΈμ΄ μ•žμ„œ κ°€μž κ·ΈλŠ” λ‹€μ‹œ 말을 μ΄μ—ˆλ‹€. `μ—¬κΈ° μž μ‹œ λ©ˆμΆ”μ‹œμ˜€. λ‚΄κ°€ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀을 λ‹Ήμ‹ μ—κ²Œ 일러 μ£Όκ² μ†Œ.'
Korean NKRV Bible 1998
성읍 끝에 이λ₯΄λ§€ μ‚¬λ¬΄μ—˜μ΄ μ‚¬μšΈμ—κ²Œ 이λ₯΄λ˜ μ‚¬ν™˜μ—κ²Œ 우리λ₯Ό μ•žμ„œκ²Œ ν•˜λΌ ν•˜λ‹ˆλΌ μ‚¬ν™˜μ΄ μ•žμ„œκ°€λ―€λ‘œ 또 이λ₯΄λ˜ λ„ˆλŠ” 이제 잠깐 μ„œ 있으라 λ‚΄κ°€ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀을 λ„€κ²Œ λ“€λ € 주리라 ν•˜λ”λΌ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
성읍 끝에 이λ₯΄λ €μ„ λ•Œμ—, μ‚¬λ¬΄μ—˜ 이 μ‚¬μšΈ μ—κ²Œ β€œμ € 쒅을 μ•žμ— λ¨Όμ € λ³΄λ‚΄μ‹­μ‹œμ˜€β€ ν•˜κ³  λ§ν•˜μ˜€λ‹€. κ·Έ 쒅이 ν•œμ°Έ μ•žμ„œμ„œ κ°€λ‹ˆ, μ‚¬λ¬΄μ—˜ 이 λ‹€μ‹œ μ‚¬μšΈ μ—κ²Œ β€œλ‚΄κ°€ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀을 λ“€λ € λ“œλ¦¬κ² μœΌλ‹ˆ, 잠깐 μ„œ κ³„μ‹­μ‹œμ˜€β€ ν•˜κ³  λ§ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean Rentier Bible
성읍(εŸŽι‚‘) 끝에 이λ₯΄λ§€ μ‚¬λ¬΄μ—˜μ΄ μ‚¬μšΈμ—κ²Œ 이λ₯΄λ˜ μ‚¬ν™˜(δ½Ώε–š)으둜 우리λ₯Ό μ•žμ„œκ²Œ ν•˜λΌ μ‚¬ν™˜(δ½Ώε–š)이 μ•žμ„œλ§€ 또 κ°€λ‘œλ˜ λ„ˆλŠ” 이제 μž κ°„(ζš«ι–“) μ„œ 있으라 λ‚΄κ°€ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀을 λ„€κ²Œ 듀리리라
Korean Woorimal 2004
성읍 끝에 λ‹€λ‹€λ₯΄μž μ‚¬λ¬΄μ—˜μ΄ μ‚¬μšΈμ—κ²Œ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ’…μ—κ²Œ λ¨Όμ € 가라고 ν•˜μ‹œμ˜€.” 쒅이 μ•žμ„œ κ°€μž 또 λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ‹Ήμ‹ μ€ 쒀더 머물러 κ³„μ‹œμ˜€. λ‚΄κ°€ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀을 μ „ν•΄ λ“œλ¦¬κ² μ†Œ.”