1 Samuel 9:6 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 쒅은 μ΄λ ‡κ²Œ λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€. `μ € κ±΄λ„ˆνŽΈμ— λ³΄μ΄λŠ” 성읍 λΌλ§ˆμ—λŠ” μ•„μ£Ό μ‘΄κ²½λ°›λŠ” ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ‚¬λžŒμ΄ μ‚΄κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŠ” 무엇이든 μ•Œμ•„λ‚΄μ§€ λͺ»ν•˜λŠ” 것이 μ—†λŠ” μ‚¬λžŒμ΄λ―€λ‘œ 우리의 μ•”λ‚˜κ·€λ“€μ΄ 어디에 μžˆλŠ”μ§€λ„ μ•Œμ•„λ‚Ό 수 μžˆμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 이제 그뢄을 μ°Ύμ•„κ°€ λ¬Όμ–΄ λ΄…μ‹œλ‹€! κ·Έκ°€ μ•„λ§ˆ μš°λ¦¬λ“€μ„ 도와쀄 수 μžˆμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.' κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ‚¬μšΈμ€ μ΄λ ‡κ²Œ κ±±μ •ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
λŒ€λ‹΅ν•˜λ˜ `λ³΄μ†Œμ„œ 이 성에 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ‚¬λžŒμ΄ μžˆλŠ”λ° μ‘΄μ€‘νžˆ 여김을 λ°›λŠ” μ‚¬λžŒμ΄λΌ κ·Έκ°€ λ§ν•œ 것은 λ°˜λ“œμ‹œ λ‹€ μ‘ν•˜λ‚˜λ‹ˆ 그리둜 가사이닀 κ·Έκ°€ 혹 우리의 갈 길을 κ°€λ₯΄μΉ κΉŒ ν•˜λ‚˜μ΄λ‹€'
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
그러자 쒅이 λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€. β€œλ³΄μ‹­μ‹œμ˜€. 이 성읍에 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ‚¬λžŒ 이 ν•œ λΆ„ κ³„μ‹­λ‹ˆλ‹€. 그뢄은 μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œμ„œ 쑴경을 λ°›λŠ” λΆ„μ΄μ‹œλ©° 그뢄이 λ§μ”€ν•˜μ‹œλŠ” 것은 무엇이든지 λ‹€ 이루어진닀고 ν•©λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‹ˆ 이 μ„±μμœΌλ‘œ λ“€μ–΄κ°€ λ΄…μ‹œλ‹€. μ–΄μ©Œλ©΄ 그뢄이 μš°λ¦¬κ°€ μ–΄λ””λ‘œ κ°€μ•Όν• μ§€ μ•Œλ € 주싀지도 λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.”
Korean AEB
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ‚¬μšΈμ˜ 쒅이 λŒ€λ‹΅ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ‚¬λžŒμ΄ 이 λ§ˆμ„μ— κ³„μ‹­λ‹ˆλ‹€. κ·Έ μ‚¬λžŒμ΄ λ§ν•œ 것은 λͺ¨λ‘ 이루어지기 λ•Œλ¬Έμ—, 백성듀은 κ·Έ μ‚¬λžŒμ„ μ‘΄κ²½ν•©λ‹ˆλ‹€. μ§€κΈˆ 이 λ§ˆμ„λ‘œ λ“€μ–΄κ°‘μ‹œλ‹€. μ–΄μ©Œλ©΄ κ·Έ μ‚¬λžŒμ΄ μš°λ¦¬κ°€ μ°ΎλŠ” λ‚˜κ·€λ₯Ό μ°Ύμ•„ 쀄지도 λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.”
Korean Catholic 2005
그러자 쒅이 κ·Έμ—κ²Œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. "이 μ„±μμ—λŠ” ν•˜λŠλ‹˜μ˜ μ‚¬λžŒμ΄ ν•œ λΆ„ μ‚΄κ³  κ³„μ‹­λ‹ˆλ‹€. 그뢄은 μ‘΄κ²½λ°›λŠ” 뢄이신데, ν•˜μ‹œλŠ” λ§μ”€λ§ˆλ‹€ λͺ¨λ‘ λ“€μ–΄λ§žλŠ”λ‹€κ³  ν•©λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‹ˆ 우리 거기에 ν•œλ²ˆ κ°€ λ³΄μ‹­μ‹œλ‹€. ν˜Ήμ‹œ 그뢄이 μš°λ¦¬μ—κ²Œ κ°€μ•Ό ν•  길을 일러 주싀지도 λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€."
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
`쒋은 μˆ˜κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 이 성에 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ‚¬λžŒμ΄ μžˆλŠ”λ° κ·Έκ°€ λ§ν•œ 것은 무엇이든지 이루어지기 λ•Œλ¬Έμ— λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒλ“€μ΄ κ·Έλ₯Ό μ‘΄κ²½ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έ μ‚¬λžŒμ—κ²Œ μ°Ύμ•„κ°€μ„œ ν•œλ²ˆ λ¬Όμ–΄ λ΄…μ‹œλ‹€. λ‚˜κ·€κ°€ μ–΄λ”” μžˆλŠ”μ§€ μ•„λ§ˆ κ°€λ₯΄μ³ 쀄 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.'
Korean NKRV Bible 1998
κ·Έκ°€ λŒ€λ‹΅ν•˜λ˜ λ³΄μ†Œμ„œ 이 성읍에 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ‚¬λžŒμ΄ μžˆλŠ”λ° 쑴경을 λ°›λŠ” μ‚¬λžŒμ΄λΌ κ·Έκ°€ λ§ν•œ 것은 λ°˜λ“œμ‹œ λ‹€ μ‘ν•˜λ‚˜λ‹ˆ 그리둜 가사이닀 κ·Έκ°€ 혹 μš°λ¦¬κ°€ 갈 길을 κ°€λ₯΄μ³ μ€„κΉŒ ν•˜λ‚˜μ΄λ‹€ ν•˜λŠ”μ§€λΌ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
그러자 κ·Έ 쒅이 κ·Έμ—κ²Œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. β€œλ³΄μ‹­μ‹œμ˜€, 이 μ„±μμ—λŠ” ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ‚¬λžŒμ΄ ν•œ λΆ„ κ³„μ‹œλŠ”λ°, μ‘΄κ²½λ°›λŠ” λΆ„μ΄μ‹­λ‹ˆλ‹€. κ·Έκ°€ λ§ν•˜λŠ” 것은 λͺ¨λ‘ 틀림없이 이루어진닀고 ν•©λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‹ˆ 이제 그리둜 κ°€ λ³΄μ‹œλŠ” 것이 μ–΄λ–¨λŠ”μ§€μš”? ν˜Ήμ‹œ κ·Έκ°€ μš°λ¦¬μ—κ²Œ, μš°λ¦¬κ°€ κ°€μ•Ό ν•  길을 μ•Œλ € 쀄지도 λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.”
Korean Rentier Bible
λŒ€λ‹΅(對答)ν•˜λ˜ λ³΄μ†Œμ„œ 이 μ„±(城)에 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ‚¬λžŒμ΄ μžˆλŠ”λ° 쑴쀑(ε°Šι‡)히 여김을 λ°›λŠ” μ‚¬λžŒμ΄λΌ κ·Έκ°€ λ§ν•œ 것은 λ°˜λ“œμ‹œ λ‹€ 응(應)ν•˜λ‚˜λ‹ˆ 그리둜 가사이닀 κ·Έκ°€ 혹(ζˆ–) 우리의 갈 길을 κ°€λ₯΄μΉ κΉŒ ν•˜λ‚˜μ΄λ‹€
Korean Woorimal 2004
그러자 쒅이 λŒ€λ‹΅ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ €, 이 성읍에 μ•„μ£Ό μ‘΄κ²½λ°›λŠ” ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ‚¬λžŒμ΄ μžˆλŠ”λ° 그뢄이 λ§μ”€ν•˜μ‹œλŠ” 것은 무엇이든 이루어진닀고 ν•©λ‹ˆλ‹€. 그곳에 κ°€ λ³΄μ‹œμ§€μš”. ν˜Ήμ‹œ 그뢄이 μš°λ¦¬κ°€ μ–΄λ–»κ²Œ ν•΄μ•Ό ν• μ§€ κ°€λ₯΄μ³ μ£Όμ‹€ 지도 λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.”