1 Thessalonians 4:13 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
[μ£Όλ‹˜μ˜ 재림] μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” ν˜•μ œλ“€μ΄μ—¬, κ·Έλ¦¬μŠ€λ„μΈμ΄ 죽으면 μ–΄λ–»κ²Œ λ˜λŠ”κ°€λ₯Ό 늘 λͺ…심해 λ‘μ‹­μ‹œμ˜€. κ·Έλž˜μ„œ μ‚¬λžŒμ΄ μ£½μ—ˆμ„ λ•Œ μŠ¬ν””μ— λͺ» 이겨 아무 희망도 μ—†λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ²˜λŸΌ ν–‰λ™ν•˜λŠ” 일이 없도둝 ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
ν˜•μ œλ“€μ•„ μžλŠ” μžλ“€μ— κ΄€ν•˜μ—¬λŠ” λ„ˆν¬κ°€ μ•Œμ§€ λͺ»ν•¨μ„ μš°λ¦¬κ°€ μ›μΉ˜ μ•„λ‹ˆν•˜λ…Έλ‹ˆ μ΄λŠ” μ†Œλ§ μ—†λŠ” λ‹€λ₯Έ 이와 같이 μŠ¬νΌν•˜μ§€ μ•Šκ²Œ ν•˜λ € 함이라
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
ν˜•μ œμžλ§€ μ—¬λŸ¬λΆ„, μš°λ¦¬λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ£½λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ— κ΄€ν•˜μ—¬ λͺ¨λ₯Έ μ±„λ‘œ μžˆκ±°λ‚˜, 희망이 μ—†λŠ” λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€μ²˜λŸΌ μŠ¬νΌν•˜κΈ°λ₯Ό 바라지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean AEB
ν˜•μ œ μ—¬λŸ¬λΆ„, λ‚˜λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 죽은 μžλ“€μ— κ΄€ν•΄μ„œ 아무것도 λͺ¨λ₯΄λŠ” 것을 μ›ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그것은 μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 아무 μ†Œλ§μ΄ μ—†λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ²˜λŸΌ μŠ¬νΌν•˜κ²Œ λ˜λŠ” 것을 바라지 μ•ŠκΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
ν˜•μ œ μ—¬λŸ¬λΆ„, 죽은 μ΄λ“€μ˜ 문제λ₯Ό μ—¬λŸ¬λΆ„λ„ μ•ŒκΈ°λ₯Ό λ°”λžλ‹ˆλ‹€. κ·Έλ¦¬ν•˜μ—¬ 희망을 κ°€μ§€μ§€ λͺ»ν•˜λŠ” λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€μ²˜λŸΌ μŠ¬νΌν•˜μ§€ λ§λΌλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
ν˜•μ œ μ—¬λŸ¬λΆ„, μš°λ¦¬λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 이미 죽은 μ‚¬λžŒλ“€μ— λŒ€ν•΄μ„œ λͺ¨λ₯΄λŠ” 것을 μ›μΉ˜ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έλ ‡μ§€ μ•ŠμœΌλ©΄ μ—¬λŸ¬λΆ„λ„ 희망 μ—†λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ²˜λŸΌ μŠ¬νΌν•˜κ²Œ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
[μ£Όλ‹˜μ˜ 재림과 죽은 μ‚¬λžŒμ˜ λΆ€ν™œ]ν˜•μ œλ“€μ•„ μžλŠ” μžλ“€μ— κ΄€ν•˜μ—¬λŠ” λ„ˆν¬κ°€ μ•Œμ§€ λͺ»ν•¨μ„ μš°λ¦¬κ°€ μ›ν•˜μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜λ…Έλ‹ˆ μ΄λŠ” μ†Œλ§ μ—†λŠ” λ‹€λ₯Έ 이와 같이 μŠ¬νΌν•˜μ§€ μ•Šκ²Œ ν•˜λ € 함이라
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
그리고 이제, μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” ν˜•μ œλ“€κ³Ό μžλ§€λ“€μ΄μ—¬, μš°λ¦¬λŠ” 당신듀이 아무 희망이 μ—†λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ²˜λŸΌ λͺΉμ‹œ μŠ¬νΌν•˜μ§€ μ•ŠκΈ° μœ„ν•΄ 죽은 믿음의 μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ 일어날 일에 λŒ€ν•΄ 당신듀이 μ•ŒκΈ°λ₯Ό μ›ν•©λ‹ˆλ‹€.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
ν˜•μ œμžλ§€ μ—¬λŸ¬λΆ„, μš°λ¦¬λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μž λ“  μ‚¬λžŒμ˜ 문제λ₯Ό λͺ¨λ₯΄κ³  μ§€λ‚΄λŠ” 것을 μ›ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ μ†Œλ§μ„ κ°€μ§€μ§€ λͺ»ν•œ λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό 같이 μŠ¬νΌν•˜μ§€ μ•Šμ•„μ•Ό ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
ν˜•μ œ(ε…„εΌŸ)λ“€μ•„ 자(θ€…)λŠ” 자(θ€…)듀에 κ΄€(ι—œ)ν•˜μ—¬λŠ” λ„ˆν¬κ°€ μ•Œμ§€ λͺ»ν•¨μ„ μš°λ¦¬κ°€ 원(鑘)치 μ•„λ‹ˆν•˜λ…Έλ‹ˆ μ΄λŠ” μ†Œλ§(ζ‰€ζœ›) μ—†λŠ” λ‹€λ₯Έ 이와 같이 μŠ¬νΌν•˜μ§€ μ•Šκ²Œ ν•˜λ € 함이라
Korean Woorimal 2004
ν˜•μ œλ“€μ΄μ—¬, 이제 μš°λ¦¬λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μž λ“  μ‚¬λžŒλ“€μ— λŒ€ν•΄ μ•Œμ§€ λͺ»ν•˜κΈ°λ₯Ό μ›ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ΄λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ†Œλ§μ΄ μ—†λŠ” λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€μ²˜λŸΌ μŠ¬νΌν•˜μ§€ μ•Šκ²Œ ν•˜λ €λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.