2 Corinthians 11:21 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
λΆ€λ„λŸ½κ²Œλ„ λ‚˜λŠ” κ·Έλ ‡κ²Œ λŒ€λ‹΄ν•˜μ§€ λͺ»ν•©λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 이 μ—­μ‹œ λ‚΄κ°€ 어리석은 탓에 ν•˜λŠ” λ§μž…λ‹ˆλ‹€λ§Œ, 그듀이 μžλž‘ν•˜λŠ” 것 μ •λ„λŠ” λ¬΄μ—‡μ΄λ‚˜ λ‚˜λ„ μžλž‘ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
μš°λ¦¬κ°€ μ•½ν•œ 것같이 λ‚΄κ°€ μš•λ˜κ²Œ λ§ν•˜λ…ΈλΌ κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λˆ„κ°€ 무슨 일에 λ‹΄λŒ€ν•˜λ©΄ 어리석은 λ§μ΄λ‚˜λ§ˆ λ‚˜λ„ λ‹΄λŒ€ν•˜λ¦¬λΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
μš°λ¦¬λŠ” λ„ˆλ¬΄ β€˜μ•½ν•΄μ„œβ€™ μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ 그런 짓을 ν•˜μ§€ λͺ»ν–ˆλ‹€κ³  μΈμ •ν•˜λ €λ‹ˆ λΆ€λ„λŸ¬μš΄ 생각이 λ“­λ‹ˆλ‹€! κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λˆ„κ°€ 감히 μžλž‘ν•  일이 μžˆλ‹€λ©΄ λ‚˜λ„ 감히 μžλž‘ν•΄ λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€. (λ‚΄κ°€ μ§€κΈˆ 어리석은 μ‚¬λžŒμœΌλ‘œ ν•˜λŠ” λ§μž…λ‹ˆλ‹€.)
Korean AEB
λ‚˜λŠ” μ§€κΈˆ λΆ€λ„λŸ¬μ›€μ„ 무릅쓰고 이 말을 ν•©λ‹ˆλ‹€. μš°λ¦¬κ°€ μ—°μ•½ν–ˆλ‹€λŠ” 사싀을 μΈμ •ν•©λ‹ˆλ‹€. 만일 μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒμ΄ 감히 μžλž‘ν•  것이 μžˆλ‹€λ©΄, 어리석은 말 κ°™μ§€λ§Œ, λ‚˜ μ—­μ‹œ μžλž‘ν•  것이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
λΆ€λ„λŸ½κ²Œλ„ λ‚˜λŠ” 이 말을 ν•΄μ•Ό ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μš°λ¦¬λŠ” λ„ˆλ¬΄ μ•½ν•΄μ„œ 이런 μ§“κΉŒμ§€λŠ” λͺ»ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λˆ„κ°€ 감히 μžλž‘ν•œλ‹€λ©΄, μ–΄λ¦¬μ„μŒμ— λΉ μ§„ μžλ‘œμ„œ λ§ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€λ§Œ, λ‚˜λ„ μžλž‘ν•΄ λ³΄λ ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
λΆ€λ„λŸ½κΈ΄ ν•˜μ§€λ§Œ μš°λ¦¬λŠ” λ„ˆλ¬΄ μ•½ν•΄μ„œ 차마 그런 짓은 ν•  수 μ—†μŒμ„ μΈμ •ν•©λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λˆ„κ°€ 무엇을 μžλž‘ν•œλ‹€λ©΄ λ‚˜λ„ 어리석은 μžλž‘μ„ μ’€ ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
λ‚˜λŠ” μš°λ¦¬κ°€ μ•½ν•œ 것 같이 λ‚΄κ°€ μš•λ˜κ²Œ λ§ν•˜λ…ΈλΌ κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λˆ„κ°€ 무슨 일에 λ‹΄λŒ€ν•˜λ©΄ 어리석은 λ§μ΄λ‚˜λ§ˆ λ‚˜λ„ λ‹΄λŒ€ν•˜λ¦¬λΌ
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
λ‚˜λŠ” μš°λ¦¬κ°€ λ„ˆλ¬΄ γ€Šμ•½ν•΄μ„œγ€‹ 그것을 ν•  수 μ—†λ‹€κ³  λ§ν•˜κΈ°κ°€ λΆ€λ„λŸ½μŠ΅λ‹ˆλ‹€! κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 그듀이 λŒ€λ‹΄ν•˜κ²Œ μžλž‘ν•˜λŠ” μ–΄λ–€ 것에 λŒ€ν•΄β€• λ‚˜λŠ” λ‹€μ‹œ 어리석은 μ‚¬λžŒμ²˜λŸΌ λ§ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€β€•λ‚˜λ„ 그것에 λŒ€ν•΄ λŒ€λ‹΄ν•˜κ²Œ μžλž‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
λΆ€λ„λŸ½μ§€λ§Œ 터놓고 λ§μ”€λ“œλ¦½λ‹ˆλ‹€. μš°λ¦¬λŠ” λ„ˆλ¬΄λ‚˜ μ•½ν•΄μ„œ, κ·Έλ ‡κ²ŒλŠ” ν•˜μ§€ λͺ»ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λˆ„κ°€ 감히 μžλž‘μ„ ν•˜λ €κ³  ν•˜λ©΄, λ‚˜λ„ 감히 μžλž‘ν•΄ λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‚΄κ°€ 어리석은 말을 ν•΄ λ³΄κ² λ‹€λŠ” λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
μš°λ¦¬κ°€ μ•½(εΌ±)ν•œ 것 같이 λ‚΄κ°€ μš•(θΎ±)되게 λ§ν•˜λ…ΈλΌ κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λˆ„κ°€ 무슨 일에 λ‹΄λŒ€(膽倧)ν•˜λ©΄ 어리석은 λ§μ΄λ‚˜λ§ˆ λ‚˜λ„ λ‹΄λŒ€(膽倧)ν•˜λ¦¬λΌ
Korean Woorimal 2004
우리의 μ•½ν•œ λͺ¨μŠ΅ κ·ΈλŒ€λ‘œ λ‚΄κ°€ μš•μ„ ν•˜λ“―μ΄ λ§ν•©λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λˆ„κ°€ 감히 무엇을 μžλž‘ν•œλ‹€λ©΄ λ‚˜λ„ 감히 μ–΄λ¦¬μ„μŒμ„ 무릅쓰고 μžλž‘ μ’€ ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.