2 Kings 13:25 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
κ·Έλ•Œμ— μ—¬ν˜Έμ•„ν•˜μŠ€κ°€ ν•˜μ‚¬μ—˜μ—κ²Œ λΉΌμ•—κ²Όλ˜ 성읍듀을 그의 μ•„λ“€ μš”μ•„μŠ€κ°€ λ²€ν•˜λ‹·μ—κ²Œμ„œ νƒˆν™˜ν•˜μ˜€λ‹€. μš”μ•„μŠ€κ°€ λ²€ν•˜λ‹·μ„ μ„Έ 번 μ³μ„œ 이기고 λΉΌμ•—κ²Όλ˜ 성읍듀을 λ‹€μ‹œ μ°Ύμ•˜λ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
μ—¬ν˜Έμ•„ν•˜μŠ€μ˜ μ•„λ“€ μš”μ•„μŠ€κ°€ ν•˜μ‚¬μ—˜μ˜ μ•„λ“€ λ²€ν•˜λ‹·μ˜ μ†μ—μ„œ 두어 성읍을 νšŒλ³΅ν•˜μ˜€μœΌλ‹ˆ 이 성읍듀은 자기 λΆ€μΉœ μ—¬ν˜Έμ•„ν•˜μŠ€κ°€ μ „μŸ 쀑에 λΉΌμ•—κ²Όλ˜ 것이라 μš”μ•„μŠ€κ°€ λ²€ν•˜λ‹·μ„ μ„Έλ²ˆ μ³μ„œ νŒŒν•˜κ³  μ΄μŠ€λΌμ—˜ 성읍듀을 νšŒλ³΅ν•˜μ˜€λ”λΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
ν•˜μ‚¬μ—˜ 은 μ—¬ν˜Έμ•„μŠ€ 의 아버지 μ—¬ν˜Έμ•„ν•˜μŠ€ 와 μ‹Έμ›Œ μ΄μŠ€λΌμ—˜ 의 μ—¬λŸ¬ 성읍을 λΉΌμ•—μ•˜λ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ—¬ν˜Έμ•„ν•˜μŠ€ 의 μ•„λ“€ μ—¬ν˜Έμ•„μŠ€ κ°€ ν•˜μ‚¬μ—˜ 의 μ•„λ“€ λ²€ν•˜λ‹· μ—κ²Œμ„œ κ·Έ 성읍듀을 λ˜μ°Ύμ•˜λ‹€. μ—¬ν˜Έμ•„μŠ€ λŠ” μ„Έ λ²ˆμ΄λ‚˜ 그듀을 물리치고 λΉΌμ•—κΈ΄ μ΄μŠ€λΌμ—˜ 의 성읍듀을 λ‹€μ‹œ μ°Ύμ•˜λ‹€.
Korean AEB
μ „μŸμ„ ν•˜λŠ” λ™μ•ˆ, ν•˜μ‚¬μ—˜μ΄ μš”μ•„μŠ€μ˜ 아버지인 μ—¬ν˜Έμ•„ν•˜μŠ€κ°€ κ°–κ³  μžˆλŠ” μ„± λͺ‡ 개λ₯Ό 빼앗은 적이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그런데 μš”μ•„μŠ€κ°€ κ·Έ 성듀을 ν•˜μ‚¬μ—˜μ˜ μ•„λ“€ λ²€ν•˜λ‹·μœΌλ‘œλΆ€ν„° λ„λ‘œ λΉΌμ•—μ•„ μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μš”μ•„μŠ€λŠ” λ²€ν•˜λ‹·μ„ μ„Έ 번 물리쳐 이기고 μ΄μŠ€λΌμ—˜μ˜ 성듀을 λ˜μ°Ύμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
κ·Έλ•Œμ— μ—¬ν˜Έμ•„ν•˜μ¦ˆμ˜ μ•„λ“€ μ—¬ν˜Έμ•„μŠ€λŠ” ν•˜μžμ—˜μ˜ μ•„λ“€ λ²€ ν•˜λ‹·μ˜ μ†μ—μ„œ 성읍듀을 λ„λ‘œ μ°Ύμ•˜λ‹€. κ·Έ 성읍듀은 ν•˜μžμ—˜μ΄ μ „μŸμ—μ„œ μ—¬ν˜Έμ•„μŠ€μ˜ 아버지 μ—¬ν˜Έμ•„ν•˜μ¦ˆμ—κ²Œμ„œ 빼앗은 κ²ƒλ“€μ΄μ—ˆλ‹€. μ—¬ν˜Έμ•„μŠ€λŠ” λ²€ ν•˜λ‹·μ„ μ„Έ 번 μ³μ„œ μ΄μŠ€λΌμ—˜μ˜ 성읍듀을 λ„λ‘œ μ°Ύμ•˜λ˜ 것이닀.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ΄λ•Œ μ΄μŠ€λΌμ—˜μ˜ μ—¬ν˜Έμ•„μŠ€μ™•μ€ λ²€-ν•˜λ‹·μ„ 3차에 걸쳐 치고 자기 아버지 μ—¬ν˜Έμ•„ν•˜μŠ€κ°€ λΉΌμ•—κ²Όλ˜ 성듀을 λ˜μ°Ύμ•˜λ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
μ—¬ν˜Έμ•„ν•˜μŠ€μ˜ μ•„λ“€ μš”μ•„μŠ€κ°€ ν•˜μ‚¬μ—˜μ˜ μ•„λ“€ λ²€ν•˜λ‹·μ˜ μ†μ—μ„œ 성읍을 λ‹€μ‹œ λΉΌμ•—μœΌλ‹ˆ 이 성읍듀은 자기 λΆ€μΉœ μ—¬ν˜Έμ•„ν•˜μŠ€κ°€ μ „μŸ 쀑에 λΉΌμ•—κ²Όλ˜ 것이라 μš”μ•„μŠ€κ°€ λ²€ν•˜λ‹·μ„ μ„Έ 번 μ³μ„œ 무찌λ₯΄κ³  μ΄μŠ€λΌμ—˜ 성읍듀을 νšŒλ³΅ν•˜μ˜€λ”λΌ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
이 λ•Œμ— μ—¬ν˜Έμ•„ν•˜μŠ€ 의 μ•„λ“€ μ—¬ν˜Έμ•„μŠ€ κ°€ ν•˜μ‚¬μ—˜ 의 μ•„λ“€ λ²€ν•˜λ‹· 의 μ†μ—μ„œ 성읍듀을 λ„λ‘œ λ˜μ°Ύμ•˜λ‹€. 이 성읍듀은 λΆ€μ™• μ—¬ν˜Έμ•„ν•˜μŠ€ κ°€ μ „μŸμœΌλ‘œ λΉΌμ•—κ²Όλ˜ 것이닀. μ—¬ν˜Έμ•„μŠ€ λŠ” μ„Έ λ²ˆμ΄λ‚˜ λ²€ν•˜λ‹· 을 μ³μ„œ, μ΄μŠ€λΌμ—˜ 의 성읍듀을 λ„λ‘œ λ˜μ°Ύμ•˜λ‹€.
Korean Rentier Bible
μ—¬ν˜Έμ•„ν•˜μŠ€μ˜ μ•„λ“€ μš”μ•„μŠ€κ°€ ν•˜μ‚¬μ—˜μ˜ μ•„λ“€ λ²€ν•˜λ‹·μ˜ μ†μ—μ„œ 두 μ–΄ 성읍(εŸŽι‚‘)을 회볡(恒復)ν•˜μ˜€μœΌλ‹ˆ 이 성읍(εŸŽι‚‘)듀은 자기(θ‡ͺε·±) λΆ€μΉœ(爢θ¦ͺ) μ—¬ν˜Έμ•„ν•˜μŠ€κ°€ μ „μŸ(戰爭) 쀑(δΈ­)에 λΉΌμ•—κ²Όλ˜ 것이라 μš”μ•„μŠ€κ°€ λ²€ν•˜λ‹·μ„ μ„Έ 번 μ³μ„œ 파(η ΄)ν•˜κ³  μ΄μŠ€λΌμ—˜ 성읍(εŸŽι‚‘)듀을 회볡(恒復)ν•˜μ˜€λ”λΌ
Korean Woorimal 2004
그러자 μ—¬ν˜Έμ•„ν•˜μŠ€μ˜ μ•„λ“€ μš”μ•„μŠ€λŠ” 자기 아버지 μ—¬ν˜Έμ•„ν•˜μŠ€κ°€ μ „μŸ κ°€μš΄λ° λΉΌμ•—κΈ΄ 성듀을 ν•˜μ‚¬μ—˜μ˜ μ•„λ“€ λ²€ν•˜λ‹·μ—κ²Œμ„œ λ˜μ°Ύμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μš”μ•„μŠ€λŠ” κ·Έλ₯Ό μ„Έ 번 무찌λ₯΄κ³  μ΄μŠ€λΌμ—˜ 성듀을 λ˜μ°Ύμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.