2 Kings 20:9 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
이사야가 λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€. `μ£Όλ‹˜μ˜ 약속을 ν™•μ‹€νžˆ 믿을 수 μžˆλŠ” ν•œ κ°€μ§€ ν‘œμ§•μ„ μ£Όκ»˜μ„œ μ£Όμ‹€ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. ν•΄ κ·Έλ¦Όμžκ°€ μ—΄ μΉΈ μ•žμœΌλ‘œ λ‚˜μ•„κ°€λŠ” 것과 μ—΄ μΉΈ λ’€λ‘œ λ¬ΌλŸ¬κ°€λŠ” 것 μ€‘μ—μ„œ μ–΄λŠ 것을 μ›ν•˜μ‹­λ‹ˆκΉŒ?'
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
이사야가 κ°€λ‘œλ˜ μ—¬ν˜Έμ™€μ˜ ν•˜μ‹  말씀을 μ‘ν•˜κ²Œ ν•˜μ‹€ 일에 λŒ€ν•˜μ—¬ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜λ‘œμ„œ μ™•μ—κ²Œ ν•œ μ§•μ‘°κ°€ μž„ν•˜λ¦¬μ΄λ‹€ ν•΄ κ·Έλ¦Όμžκ°€ 십도λ₯Ό λ‚˜μ•„ κ°ˆκ²ƒμ΄λ‹ˆμ΄κΉŒ 혹 십도λ₯Ό 물러갈 κ²ƒμ΄λ‹ˆμ΄κΉŒ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
이사야 κ°€ λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€. β€œμ£Όκ»˜μ„œ μž„κΈˆλ‹˜μ—κ²Œ μ•½μ†ν•˜μ‹  것을 μ΄λ£¨μ‹œκ² λ‹€λŠ” μ¦κ±°λŠ” μ΄κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. μž„κΈˆλ‹˜κ»˜μ„œλŠ” κ·Έλ¦Όμžκ°€ μ—΄ 계단 μ•žμœΌλ‘œ λ‚˜μ•„κ°€κΈ°λ₯Ό μ›ν•˜μ‹­λ‹ˆκΉŒ μ•„λ‹ˆλ©΄ μ—΄ 계단 λ’€λ‘œ λ¬ΌλŸ¬λ‚˜κΈ°λ₯Ό μ›ν•˜μ‹­λ‹ˆκΉŒ?”
Korean AEB
이사야가 λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ μ•½μ†ν•˜μ‹  것을 κ·ΈλŒ€λ‘œ μ΄λ£¨μ‹ λ‹€λŠ” ν‘œμ μ΄ μž„ν•  κ²ƒμ΄μ˜€. 왕은 ν•΄ κ·Έλ¦Όμžκ°€ ν•΄μ‹œκ³„ μœ„μ—μ„œ μ—΄ μΉΈ μ•žμœΌλ‘œ λ‚˜μ•„κ°€κ²Œ ν•˜λŠ” 것이 μ’‹κ² μ†Œ, μ•„λ‹ˆλ©΄ μ—΄ μΉΈ λ’€λ‘œ λ¬ΌλŸ¬λ‚˜κ²Œ ν•˜λŠ” 것이 μ’‹κ² μ†Œ?”
Korean Catholic 2005
이사야가 λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€. "이것이 μ£Όλ‹˜κ»˜μ„œ μž„κΈˆλ‹˜μ—κ²Œ μ£Όμ‹œλŠ” ν‘œμ§•μž…λ‹ˆλ‹€. κ³§ μ£Όλ‹˜κ»˜μ„œ λ§μ”€ν•˜μ‹  일을 κ·ΈλŒ€λ‘œ μ΄λ£¨μ‹ λ‹€λŠ” ν‘œμ§•μž…λ‹ˆλ‹€. κ·Έλ¦Όμžκ°€ μ—΄ μΉΈ μ•žμœΌλ‘œ λ‚˜κ°€κΈ°λ₯Ό μ›ν•˜μ‹­λ‹ˆκΉŒ? μ—΄ μΉΈ λ’€λ‘œ λŒμ•„κ°€κΈ°λ₯Ό μ›ν•˜μ‹­λ‹ˆκΉŒ?"
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ μ•½μ†ν•˜μ‹  것을 μ§€ν‚€μ‹œκ² λ‹€λŠ” ν‘œμ μ„ μ™•μ—κ²Œ μ£Όμ‹€ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 왕은 ν•΄ κ·Έλ¦Όμžκ°€ 10도 μ•žμœΌλ‘œ λ‚˜μ•„κ°€λŠ” 것을 μ›ν•˜μ‹­λ‹ˆκΉŒ? μ•„λ‹ˆλ©΄ 10도 λ’€λ‘œ λ¬ΌλŸ¬κ°€λŠ” 것을 μ›ν•˜μ‹­λ‹ˆκΉŒ?'
Korean NKRV Bible 1998
이사야가 이λ₯΄λ˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ ν•˜μ‹  말씀을 μ‘ν•˜κ²Œ ν•˜μ‹€ 일에 λŒ€ν•˜μ—¬ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜λ‘œλΆ€ν„° μ™•μ—κ²Œ ν•œ μ§•ν‘œκ°€ μž„ν•˜λ¦¬μ΄λ‹€ ν•΄ κ·Έλ¦Όμžκ°€ 십도λ₯Ό λ‚˜μ•„κ°ˆ κ²ƒμ΄λ‹ˆμ΄κΉŒ 혹 십도λ₯Ό 물러갈 κ²ƒμ΄λ‹ˆμ΄κΉŒ ν•˜λ‹ˆ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
이사야 κ°€ λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€. β€œμ£Όλ‹˜κ»˜μ„œ κ·Έ μ•½μ†ν•˜μ‹  λ°”λ₯Ό κ·ΈλŒ€λ‘œ 이루싀 것을 보여 μ£ΌλŠ” 증거가 여기에 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. ν•΄ 그림자λ₯Ό μ‹­ 도 μ•žμœΌλ‘œ λ‚˜μ•„κ°€κ²Œ ν• μ§€, μ‹­ 도 λ’€λ‘œ λ¬ΌλŸ¬λ‚˜κ²Œ ν• μ§€, μ–΄λ–»κ²Œ ν•˜λŠ” 것이 쒋을지 말씀해 μ£Όμ‹­μ‹œμ˜€.”
Korean Rentier Bible
이사야가 κ°€λ‘œλ˜ μ—¬ν˜Έμ™€μ˜ ν•˜μ‹  말씀을 응(應)ν•˜κ²Œ ν•˜μ‹€ 일에 λŒ€(對)ν•˜μ—¬ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜λ‘œμ„œ μ™•(ηŽ‹)μ—κ²Œ ν•œ μ§•μ‘°(εΎ΅ε…†)κ°€ μž„(ο§Ά)ν•˜λ¦¬μ΄λ‹€ ν•΄ κ·Έλ¦Όμžκ°€ 십도(十度)λ₯Ό λ‚˜μ•„κ°ˆ κ²ƒμ΄λ‹ˆμ΄κΉŒ 혹(ζˆ–) 십도(十度)λ₯Ό 물러갈 κ²ƒμ΄λ‹ˆμ΄κΉŒ
Korean Woorimal 2004
이사야가 λŒ€λ‹΅ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ™•μ—κ²Œ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ μ•½μ†ν•˜μ‹  일을 μ‹€ν–‰ν•˜μ‹€ κ±°λΌλŠ” ν‘œμ μ΄ 여기에 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. ν•΄ 그림자λ₯Ό μ•žμœΌλ‘œ 10도 κ°€κ²Œ ν• κΉŒμš”, μ•„λ‹ˆλ©΄ λ’€λ‘œ 10도 κ°€κ²Œ ν• κΉŒμš”?”