2 Kings 5:24 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
μ—˜λ¦¬μ‚¬κ°€ μ‚¬λŠ” λ§ˆμ„μ˜ 언덕에 이λ₯΄μž κ²Œν•˜μ‹œλŠ” 두 짐꾼을 되돌렀 보낸 λ’€ κ·Έ 물건듀을 μ—˜λ¦¬μ‚¬μ˜ μ§‘μ•ˆμ— κ°μΆ”μ—ˆλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
언덕에 이λ₯΄λŸ¬λŠ” κ²Œν•˜μ‹œκ°€ κ·Έ 물건을 두 μ‚¬ν™˜μ˜ μ†μ—μ„œ μ·¨ν•˜μ—¬ 집에 감좔고 저희λ₯Ό 보내어 κ°€κ²Œ ν•œ ν›„
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
κ²Œν•˜μ‹œ λŠ” 언덕에 이λ₯΄λŸ¬ μ’…λ“€μ—κ²Œμ„œ 짐을 λ„˜κ²¨λ°›μ•„ μ§‘μ•ˆμ— λ“€μ—¬ λ†“μ•˜λ‹€.
Korean AEB
그듀이 언덕에 이λ₯΄λ €μ„ λ•Œμ— κ²Œν•˜μ‹œλŠ” κ·Έ 물건듀을 λ‚˜μ•„λ§Œμ˜ μ’…μ—κ²Œμ„œ λ°›μ•„ 집에 λ“€μ—¬ λ†“μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그리고 λ‚˜μ•„λ§Œμ˜ 쒅듀을 돌렀 λ³΄λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
μ˜€νŽ μ— 이λ₯΄μž κ²Œν•˜μ§€λŠ” κ·Έλ“€ μ†μ—μ„œ 짐을 λ°›μ•„ μ§‘ μ•ˆμ— 두고, κ·Έ μ‚¬λžŒλ“€μ„ λŒλ €λ³΄λƒˆλ‹€. 그듀이 λ– λ‚œ λ‹€μŒ,
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
그듀이 μ—˜λ¦¬μ‚¬μ˜ μ§‘ μ•žμ— μžˆλŠ” 언덕에 이λ₯΄λ €μ„ λ•Œ κ²Œν•˜μ‹œλŠ” κ·Έ 물건을 λ°›μ•„ 놓고 두 μ‚¬ν™˜μ„ λŒλ €λ³΄λ‚Έ λ‹€μŒ 그것을 자기 집에 κ°μΆ”μ—ˆλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
언덕에 이λ₯΄λŸ¬μ„œλŠ” κ²Œν•˜μ‹œκ°€ κ·Έ 물건을 두 μ‚¬ν™˜μ˜ μ†μ—μ„œ λ°›μ•„ 집에 감좔고 그듀을 보내 κ°€κ²Œ ν•œ ν›„
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
언덕에 이λ₯΄μž, κ²Œν•˜μ‹œ λŠ” κ·Έλ“€μ˜ μ†μ—μ„œ 그것을 λ°›μ•„ μ§‘ μ•ˆμ— λ“€μ—¬ 놓고, κ·Έ μ‚¬λžŒλ“€μ„ λŒλ €λ³΄λƒˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
언덕에 이λ₯΄λŸ¬λŠ” κ²Œν•˜μ‹œκ°€ κ·Έ 물건(物仢)을 두 μ‚¬ν™˜(δ½Ώε–š)의 μ†μ—μ„œ μ·¨(取)ν•˜μ—¬ 집에 감좔고 저희λ₯Ό 보내어 κ°€κ²Œ ν•œ ν›„(後)
Korean Woorimal 2004
κ²Œν•˜μ‹œλŠ” 산에 이λ₯΄μž κ·Έ μ’…λ“€μ—κ²Œμ„œ 물건을 λ°›μ•„ 집에닀 감좰 두고 λ‚˜μ•„λ§Œμ˜ 쒅듀을 λŒλ €λ³΄λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.