2 Kings 6:9 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ κ·Έλ•Œλ§ˆλ‹€ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ‚¬λžŒ μ—˜λ¦¬μ‚¬κ°€ μ΄μŠ€λΌμ—˜ μ™•μ—κ²Œ μ „κ°ˆμ„ 보내어 맀볡 μž₯μ†Œλ₯Ό μ•Œλ € μ£Όκ³ , `μ•„λžŒ κ΅°λŒ€κ°€ μˆ¨μ–΄ μžˆλŠ” 곳을 ν”Όν•˜μ—¬ κ°€μ‹œμ˜€!'ν•˜κ³  주의λ₯Ό μ£Όμ—ˆλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ‚¬λžŒμ΄ μ΄μŠ€λΌμ—˜ μ™•μ—κ²Œ κΈ°λ³„ν•˜μ—¬ κ°€λ‘œλ˜ 왕은 μ‚Όκ°€ 아무 곳으둜 μ§€λ‚˜κ°€μ§€ λ§ˆμ†Œμ„œ μ•„λžŒ μ‚¬λžŒμ΄ κ·Έ 곳으둜 λ‚˜μ˜€λ‚˜μ΄λ‹€
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ‚¬λžŒμ΄ μ΄μŠ€λΌμ—˜ μ™•μ—κ²Œ μ‚¬λžŒμ„ 보내어 μ΄λ ‡κ²Œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. β€œκ·Έκ³³μ„ μ§€λ‚˜μ‹€ λ•Œ μ‘°μ‹¬ν•˜μ‹œκΈ° λ°”λžλ‹ˆλ‹€. μ•„λžŒ ꡰ이 그곳으둜 쳐내렀 κ°€λ € ν•©λ‹ˆλ‹€.”
Korean AEB
μ—˜λ¦¬μ‚¬κ°€ μ΄μŠ€λΌμ—˜ μ™•μ—κ²Œ μ‹¬λΆ€λ¦„ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ„ 보내어 λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ‘°μ‹¬ν•˜μ‹œμ˜€. κ·Έ 곳으둜 μ§€λ‚˜κ°€μ§€ λ§ˆμ‹œμ˜€. μ•„λžŒ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 그리둜 λ‚΄λ €κ°€κ³  μžˆμ†Œ.”
Korean Catholic 2005
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ ν•˜λŠλ‹˜μ˜ μ‚¬λžŒμ΄ μ΄μŠ€λΌμ—˜ μž„κΈˆμ—κ²Œ μ „κ°ˆμ„ λ³΄λƒˆλ‹€. "그곳을 μ§€λ‚˜κ°€μ§€ μ•Šλ„λ‘ μ‘°μ‹¬ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€. μ•„λžŒκ΅°μ΄ 그리둜 λ‚΄λ €μ˜¬ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€."
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ—˜λ¦¬μ‚¬λŠ” μ΄μŠ€λΌμ—˜ μ™•μ—κ²Œ ν†΅μ§€ν•˜μ—¬ μ‹œλ¦¬μ•„κ΅°μ΄ μ§„ μΉ  곳을 일러 μ£Όλ©΄μ„œ κ·Έ 곳으둜 μ§€λ‚˜κ°€μ§€ 말라고 ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ‚¬λžŒμ΄ μ΄μŠ€λΌμ—˜ μ™•μ—κ²Œ 보내 이λ₯΄λ˜ 왕은 μ‚Όκ°€ 아무 곳으둜 μ§€λ‚˜κ°€μ§€ λ§ˆμ†Œμ„œ μ•„λžŒ μ‚¬λžŒμ΄ κ·Έ 곳으둜 λ‚˜μ˜€λ‚˜μ΄λ‹€ ν•˜λŠ”μ§€λΌ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
그러자 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ‚¬λžŒμ΄ μ΄μŠ€λΌμ—˜ μ™•μ—κ²Œ μ‚¬λžŒμ„ 보내어, μ‹œλ¦¬μ•„ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 거기에 진을 μΉ  곳이 μ΄λŸ¬μ΄λŸ¬ν•œ μ§€μ—­μ΄λ‹ˆ, κ·Έ 곳으둜 μ§€λ‚˜κ°€λŠ” 것은 삼가라고 λ§ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean Rentier Bible
ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ‚¬λžŒμ΄ μ΄μŠ€λΌμ—˜ μ™•(ηŽ‹)μ—κ²Œ 기별(ε―„εˆ₯)ν•˜μ—¬ κ°€λ‘œλ˜ μ™•(ηŽ‹)은 μ‚Όκ°€ 아무 곳으둜 μ§€λ‚˜κ°€μ§€ λ§ˆμ†Œμ„œ μ•„λžŒ μ‚¬λžŒμ΄ 그곳으둜 λ‚˜μ˜€λ‚˜μ΄λ‹€
Korean Woorimal 2004
ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ‚¬λžŒμ΄ μ΄μŠ€λΌμ—˜ μ™•μ—κ²Œ μ‚¬λžŒμ„ 보내 말을 μ „ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œκ·Έκ³³μ„ μ§€λ‚˜μ§€ μ•Šλ„λ‘ λͺ…μ‹¬ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€. μ•„λžŒ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 그곳으둜 λ‚΄λ €μ˜¬ κ²ƒμ΄λ‹ˆ λ§μž…λ‹ˆλ‹€.”