2 Samuel 12:3 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ κ·Έ κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒμ—κ²ŒλŠ” μ–΄λ¦° μ–‘ ν•œ λ§ˆλ¦¬λ°–μ— μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŠ” μƒˆλΌ μ•”μ–‘ ν•œ 마리λ₯Ό 사닀가 자기 μžμ‹λ“€κ³Ό ν•¨κ»˜ ν‚€μ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έ μ–΄λ¦° 양은 주인의 λ°₯κ·Έλ¦‡μ—μ„œ ν•¨κ»˜ λ¨Ήκ³  주인의 λ¬Όκ·Έλ¦‡μ—μ„œ ν•¨κ»˜ λ§ˆμ‹œκ³  주인의 ν’ˆμ•ˆμ— μ•ˆκ²¨ ν•¨κ»˜ μž€μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 주인은 μ΄λ ‡κ²Œ κ·Έ μ–΄λ¦° 양을 자기 λ”Έμ²˜λŸΌ κ·€μ—¬μ›Œν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
κ°€λ‚œν•œ μžλŠ” 아무것도 μ—†κ³  μžκΈ°κ°€ μ‚¬μ„œ κΈ°λ₯΄λŠ” μž‘μ€ μ•”μ–‘ μƒˆλΌ ν•˜λ‚˜λΏμ΄λΌ κ·Έ μ•”μ–‘ μƒˆλΌλŠ” 저와 μ €μ˜ μžμ‹κ³Ό ν•¨κ»˜ μžˆμ–΄ 자라며 μ €μ˜ λ¨ΉλŠ” 것을 먹으며 μ €μ˜ μž”μ—μ„œ λ§ˆμ‹œλ©° μ €μ˜ ν’ˆμ— λˆ„μš°λ―€λ‘œ μ €μ—κ²ŒλŠ” λ”Έμ²˜λŸΌ λ˜μ—ˆκ±°λŠ˜
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ κ·Έ κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒμ—κ²ŒλŠ” κ·Έκ°€ λˆμ„ μ£Όκ³  μ‚° μ–΄λ¦° μ•”μ–‘ ν•œ 마리 λ§κ³ λŠ” 아무 것도 μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŠ” κ·Έ 암양을 정성껏 κΈΈλ €μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έ 암양은 κ·Έ μ‚¬λžŒκ³Ό κ·Έ μ‚¬λžŒμ˜ μžλ…€λ“€κ³Ό ν•¨κ»˜ μžλžμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έ 암양은 κ·Έκ°€ λ¨ΉλŠ” 것을 λ‚˜λˆ„μ–΄ λ¨Ήκ³ , 그의 λ§ˆμ‹œλŠ” μž”μœΌλ‘œ λ§ˆμ‹œκ³ , 심지어 그의 νŒ”μ— μ•ˆκ²¨ μž μ„ μž€μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έ 암양은 κ·Έμ—κ²Œ μžˆμ–΄ λ”Έκ³Ό κ°™μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean AEB
ν•˜μ§€λ§Œ κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒμ—κ²ŒλŠ” μ‚¬μ„œ ν‚€μš°λŠ” μ–΄λ¦° μ•”μ–‘ ν•œ λ§ˆλ¦¬λ°–μ— μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒμ€ κ·Έ 양을 λ¨Ήμ—¬ κΈΈλ €μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 양은 κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒμ˜ 아이듀과 ν•¨κ»˜ μžλžμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 양은 κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒμ΄ 먹을 μŒμ‹κ³Ό λ§ˆμ‹€ 물을 λ‚˜λˆ„μ–΄ 먹으며 μžλžμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 양은 κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒμ˜ νŒ”μ—μ„œ μž μ„ μž€μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 양은 κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒμ—κ²Œ 마치 딸과도 κ°™μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
κ°€λ‚œν•œ μ΄μ—κ²ŒλŠ” μžκΈ°κ°€ μ‚° μž‘μ€ μ•”μ–‘ ν•œ λ§ˆλ¦¬λ°–μ—λŠ” 아무것도 μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ°€λ‚œν•œ μ΄λŠ” 이 암양을 κΈΈλ €λŠ”λ°, 암양은 그의 μ§‘μ—μ„œ μžμ‹λ“€κ³Ό ν•¨κ»˜ μžλΌλ©΄μ„œ, 그의 μŒμ‹μ„ λ‚˜λˆ„μ–΄ λ¨Ήκ³  그의 μž”μ„ λ‚˜λˆ„μ–΄ λ§ˆμ‹œλ©° 그의 ν’ˆ μ•ˆμ—μ„œ 자곀 ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έμ—κ²ŒλŠ” 이 암양이 λ”Έκ³Ό κ°™μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
λ‹€λ₯Έ ν•œ μ‚¬λžŒμ€ μžκΈ°κ°€ μ‚¬μ„œ κΈ°λ₯΄λŠ” μ–΄λ¦° μ•”μ–‘ ν•œ λ§ˆλ¦¬λ°–μ—λŠ” 아무 것도 κ°€μ§„ 것이 μ—†λŠ” κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ κ·Έ 암양은 온 κ°€μ‘±μ˜ μ• μ™„ 동물이 λ˜μ–΄ 식ꡬ듀과 ν•¨κ»˜ 같은 μƒμ—μ„œ λ¨Ήκ³  λ§ˆμ…¨μœΌλ©° 주인은 마치 자기 λ”Έμ²˜λŸΌ κ·Έ 양을 λΆ€λ‘₯μΌœμ•ˆκ³  κ·€μ—¬μ›Œ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒμ€ 아무것도 μ—†κ³  μžκΈ°κ°€ μ‚¬μ„œ κΈ°λ₯΄λŠ” μž‘μ€ μ•”μ–‘ μƒˆλΌ ν•œ 마리뿐이라 κ·Έ μ•”μ–‘ μƒˆλΌλŠ” 그와 그의 μžμ‹κ³Ό ν•¨κ»˜ 자라며 κ·Έκ°€ λ¨ΉλŠ” 것을 먹으며 그의 μž”μœΌλ‘œ λ§ˆμ‹œλ©° 그의 ν’ˆμ— λˆ„μš°λ―€λ‘œ κ·Έμ—κ²ŒλŠ” λ”Έμ²˜λŸΌ λ˜μ—ˆκ±°λŠ˜
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ κ·Έ κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒμ—κ²ŒλŠ”, 사닀가 ν‚€μš°λŠ” μ–΄λ¦° μ•”μ–‘ ν•œ 마리 λ°–μ—λŠ”, 아무것도 μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŠ” 이 μ–΄λ¦° 양을 자기 μ§‘μ—μ„œ κΈΈλ €μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ κ·Έ μ–΄λ¦° 양은 그의 아이듀과 ν•¨κ»˜ μžλΌλ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ–΄λ¦° 양은 주인이 λ¨ΉλŠ” μŒμ‹μ„ ν•¨κ»˜ λ¨Ήκ³ , 주인의 μž”μ— μžˆλŠ” 것을 ν•¨κ»˜ λ§ˆμ‹œκ³ , 주인의 ν’ˆμ— μ•ˆκ²¨μ„œ ν•¨κ»˜ μž€μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ΄λ ‡κ²Œ κ·Έ 양은 주인의 λ”Έκ³Ό κ°™μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
κ°€λ‚œν•œ 자(θ€…)λŠ” 아무것도 μ—†κ³  자기(θ‡ͺε·±)κ°€ μ‚¬μ„œ κΈ°λ₯΄λŠ” μž‘μ€ μ•”μ–‘(羊) μƒˆλΌ ν•˜λ‚˜ 뿐이라 κ·Έ μ•”μ–‘(羊) μƒˆλΌλŠ” 저와 μ €μ˜ μžμ‹(子息)κ³Ό ν•¨κ»˜ μžˆμ–΄ 자라며 μ €μ˜ λ¨ΉλŠ” 것을 먹으며 μ €μ˜ μž”(η›ž)μ—μ„œ λ§ˆμ‹œλ©° μ €μ˜ ν’ˆμ— λˆ„μš°λ―€λ‘œ μ €μ—κ²ŒλŠ” λ”Έμ²˜λŸΌ λ˜μ—ˆκ±°λŠ˜
Korean Woorimal 2004
κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒμ€ μžκΈ°κ°€ 사닀가 ν‚€μš΄ μž‘μ€ μ•”μ–‘ μƒˆλΌ ν•œ λ§ˆλ¦¬λ°–μ— μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έ 양은 그의 μžμ‹λ“€κ³Ό ν•¨κ»˜ 자라며 κ·Έκ°€ λ¨ΉλŠ” 것을 같이 λ¨Ήμ—ˆκ³  κ·Έ μž”μ—μ„œ 같이 λ§ˆμ…¨μœΌλ©° κ·Έ ν’ˆμ—μ„œ μž€μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έ 양은 κ·Έμ—κ²Œ 마치 λ”Έκ³Ό κ°™μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.