2 Samuel 14:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
특별히 그의 머리카락은 숱이 많고 길기도 해서 무거운 머리채를 해마다 한 번씩 잘라 내게 되었는데, 그의 머리카락은 깎을 때마다 왕궁 저울로 200세겔도 더 나갔다. 200세겔은 약 2킬로그램이다.
Korean 1961 (개역한글)
그 머리털이 무거우므로 년말마다 깎았으며 그 머리털을 깎을 때에 달아본즉 왕의 저울로 이백 세겔이었더라
Korean 2021 (읽기 쉬운 성경)
그는 머리카락이 너무 자라 무거워지면 자르곤 하였다. 그때마다 자른 머리카락을 달아 보면 그 무게가 왕궁 저울로 이백 세겔 이나 되었다.
Korean AEB
해마다 그 해가 끝나 갈 무렵이면, 압살롬은 머리를 깎았는데, 그것은 그의 머리카락이 너무 무거웠기 때문입니다. 잘라 낸 머리카락의 무게는 왕궁 저울로 이백 세겔 가량 되었습니다.
Korean Catholic 2005
그는 머리가 무거워지면 해마다 연말에 머리카락을 자르곤 하였는데, 그가 머리카락을 자르고 나서 그것을 달아 보면 왕궁 저울로 이백 세켈이나 나갔다.
Korean KLB (현대인의 성경)
그는 머리 숱이 너무 많아서 해마다 한번에 머리를 깎았는데 그 깎은 머리를 저울이 달아 보니 약 2.3킬로그램이나 되었다.
Korean NKRV Bible 1998
그의 머리털이 무거우므로 연말마다 깎았으며 그의 머리털을 깎을 때에 그것을 달아본즉 그의 머리털이 왕의 저울로 이백 세겔이었더라
Korean RNKSV (새번역)
그는 머리 숱이 많아 무거워지면, 해마다 연말에 한 번씩 머리를 깎았는데, 머리를 깎고 나서 그 머리카락을 달아 보면, 왕궁 저울로 이백 세겔 이나 되었다.
Korean Rentier Bible
그 머리털이 무거우므로 연말마다 깎았으며 그 머리털을 깎을 때에 달아 본즉 왕(王)의 저울로 이백(二百) 세겔이었더라
Korean Woorimal 2004
그는 연말이 되면 머리털이 너무 무거워져서 잘랐는데 그의 머리털을 잘라 그 무게를 달아 보면 왕의 저울로 200세겔이나 됐습니다.