2 Samuel 16:3 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
μ΄λ•Œ 왕이 `그런데 λ„€ 주인은 어디에 μžˆλŠλƒ?' ν•˜κ³  묻자, μ‹œλ°”κ°€ ν„°λ¬΄λ‹ˆ μ—†λŠ” 쀑상 λͺ¨λž΅μ„ ν•˜μ˜€λ‹€. `그뢄은 μ§€κΈˆ μ˜ˆλ£¨μ‚΄λ ˜μ—μ„œ 제 세상이 μ™”λ‹€κ³  μ’‹μ•„ν•©λ‹ˆλ‹€. 그뢄은 μ§€κΈˆ μ΄μŠ€λΌμ—˜ 백성이 그의 할아버지 μ‚¬μšΈμ˜ μ™•μœ„λ₯Ό λ˜μ°Ύμ•„ κ·Έμ—κ²Œ 되돌렀 쀄 κ²ƒμœΌλ‘œ ν™•μ‹ ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.'
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
왕이 κ°€λ‘œλ˜ `λ„€ 주인의 아듀이 μ–΄λ”” μžˆλŠλ‡¨?' μ‹œλ°”κ°€ μ™•κ»˜ κ³ ν•˜λ˜ `μ˜ˆλ£¨μ‚΄λ ˜μ— μžˆλŠ”λ° μ €κ°€ λ§ν•˜κΈ°λ₯Ό μ΄μŠ€λΌμ—˜ 쑱속이 였늘 λ‚΄ μ•„λΉ„μ˜ λ‚˜λΌλ₯Ό λ‚΄κ²Œ 돌리리라 ν•˜λ‚˜μ΄λ‹€'
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
그러자 왕이 λ¬Όμ—ˆλ‹€. β€œλ„€ 주인의 아듀은 μ–΄λ”” μžˆλŠλƒ?” μ‹œλ°” κ°€ μ™•μ—κ²Œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. β€œκ·ΈλŠ” μ§€κΈˆ μ˜ˆλ£¨μ‚΄λ ˜ 에 머물러 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŠ” β€˜μ˜€λŠ˜ μ΄μŠ€λΌμ—˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λ‚˜μ˜ ν• μ•„λ²„μ§€μ˜ λ‚˜λΌλ₯Ό λ‚˜μ—κ²Œ λŒλ €μ£Όκ² κ΅¬λ‚˜.’라고 μƒκ°ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.”
Korean AEB
왕이 λ¬Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ―€λΉ„λ³΄μ…‹μ€ 어디에 μžˆλŠλƒ?” μ‹œλ°”κ°€ λŒ€λ‹΅ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ―€λΉ„λ³΄μ…‹μ€ μ˜ˆλ£¨μ‚΄λ ˜μ— 남아 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 므비보셋은 β€˜μ΄μ œλŠ” μ΄μŠ€λΌμ—˜ 백성듀이 λ‚΄ μ•„λ²„μ§€μ˜ λ‚˜λΌλ₯Ό λ‚˜μ—κ²Œ 돌렀 주겠지’라고 μƒκ°ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.”
Korean Catholic 2005
μž„κΈˆμ΄ 또 "λ„€ 주ꡰ의 아듀은 어디에 μžˆλŠλƒ?" ν•˜κ³  묻자, μΉ˜λ°”κ°€ μž„κΈˆμ—κ²Œ λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€. "μ§€κΈˆ 그뢄은 μ˜ˆλ£¨μ‚΄λ ˜μ— 머물러 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 'μ˜€λŠ˜μ—μ•Ό μ΄μŠ€λΌμ—˜ μ§‘μ•ˆμ΄ λ‚΄ μ•„λ²„μ§€μ˜ λ‚˜λΌλ₯Ό λ‚˜μ—κ²Œ λŒλ €μ€„ 것이닀.' ν•˜κ³  μƒκ°ν•˜μ˜€κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€."
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
`므비보셋은 μ–΄λ”” μžˆλŠλƒ?' `μ˜ˆλ£¨μ‚΄λ ˜μ— 머물러 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŠ” μ΄μŠ€λΌμ—˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 자기 ν• μ•„λ²„μ§€μ˜ λ‚˜λΌλ₯Ό μžκΈ°μ—κ²Œ 돌렀 쀄 것이라고 μƒκ°ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.'
Korean NKRV Bible 1998
왕이 이λ₯΄λ˜ λ„€ 주인의 아듀이 μ–΄λ”” μžˆλŠλƒ ν•˜λ‹ˆ μ‹œλ°”κ°€ μ™•κ»˜ μ•„λ’°λ˜ μ˜ˆλ£¨μ‚΄λ ˜μ— μžˆλŠ”λ° κ·Έκ°€ λ§ν•˜κΈ°λ₯Ό μ΄μŠ€λΌμ—˜ 쑱속이 였늘 λ‚΄ μ•„λ²„μ§€μ˜ λ‚˜λΌλ₯Ό λ‚΄κ²Œ 돌리리라 ν•˜λ‚˜μ΄λ‹€ ν•˜λŠ”μ§€λΌ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
왕이 또 λ¬Όμ—ˆλ‹€. β€œκ·ΈλŸ°λ°, λ„€κ°€ μ„¬κΈ°λŠ” μƒμ „μ˜ μ†μžλŠ” μ§€κΈˆ 어디에 μžˆλŠλƒ?” μ‹œλ°” κ°€ μ™•μ—κ²Œ λŒ€λ‹΅ν•˜μ˜€λ‹€. β€œκ·ΈλŠ” μ§€κΈˆ μ˜ˆλ£¨μ‚΄λ ˜ 에 머물러 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ΄μ œμ•Ό μ΄μŠ€λΌμ—˜ μ‚¬λžŒμ΄ 자기 ν• μ•„λ²„μ§€μ˜ λ‚˜λΌλ₯Ό μžκΈ°μ—κ²Œ 되돌렀 μ€€λ‹€κ³  μƒκ°ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.”
Korean Rentier Bible
μ™•(ηŽ‹)이 κ°€λ‘œλ˜ λ„€ 주인(δΈ»δΊΊ)의 아듀이 μ–΄λ”” μžˆλŠλ‡¨ μ‹œλ°”κ°€ μ™•(ηŽ‹)께 κ³ (ε‘Š)ν•˜λ˜ μ˜ˆλ£¨μ‚΄λ ˜μ— μžˆλŠ”λ° μ €κ°€ λ§ν•˜κΈ°λ₯Ό μ΄μŠ€λΌμ—˜ 쑱속(族屬)이 였늘 λ‚΄ μ•„λΉ„μ˜ λ‚˜λΌλ₯Ό λ‚΄κ²Œ 돌리리라 ν•˜λ‚˜μ΄λ‹€
Korean Woorimal 2004
그러자 왕이 λ¬Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ„€ 주인의 μ†μžλŠ” μ–΄λ”” μžˆλŠλƒ?” μ‹œλ°”κ°€ μ™•κ»˜ λŒ€λ‹΅ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œκ·ΈλŠ” μ§€κΈˆ μ˜ˆλ£¨μ‚΄λ ˜μ— 남아 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŠ” μ΄μŠ€λΌμ—˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 자기 ν• μ•„λ²„μ§€μ˜ 왕ꡭ을 μžμ‹ μ—κ²Œ λ˜λŒλ €μ€„ κ²ƒμœΌλ‘œ μƒκ°ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.”