2 Samuel 2:22 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
κ·Έλž˜μ„œ μ•„λΈŒλ„¬μ΄ κ·Έμ—κ²Œ λ‹€μ‹œ ν•œ 번 κ²½κ³ ν•˜μ˜€λ‹€. `μ΄μ œλŠ” 더이상 λ‚˜λ₯Ό λ’€μ«“μ•„μ˜€μ§€ 말아라. λ„€κ°€ 무엇 λ•Œλ¬Έμ— λ‚΄ 창에 μ°”λ € 죽으렀고 ν•˜λŠλƒ? 만일 λ‚΄κ°€ λ„ˆλ₯Ό 죽이면, λ‚΄κ°€ μ–΄λ–»κ²Œ λ„€ ν˜• μš”μ•• μ•žμ—μ„œ 얼꡴을 λ“€ μˆ˜κ°€ μžˆκ² λŠλƒ?'
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
μ•„λΈŒλ„¬μ΄ λ‹€μ‹œ μ•„μ‚¬ν—¬μ—κ²Œ 이λ₯΄λ˜ `λ„ˆλŠ” λ‚˜ μ«“κΈ°λ₯Ό 그치라 λ‚΄κ°€ λ„ˆλ₯Ό μ³μ„œ 땅에 μ—Žλ“œλŸ¬μ§€κ²Œ ν•  κΉŒλ‹­μ΄ 무엇이냐 κ·Έλ ‡κ²Œ ν•˜λ©΄ λ‚΄κ°€ μ–΄λ–»κ²Œ λ„€ ν˜• μš”μ••μ„ λŒ€λ©΄ν•˜κ² λŠλƒ' ν•˜λ˜
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
μ•„λΈŒλ„¬ 이 λ‹€μ‹œ 아사헬 μ—κ²Œ κ²½κ³ ν•˜μ˜€λ‹€. β€œλ‚˜λ₯Ό μ«“λŠ” 일을 그만 두어라. λ‚΄κ°€ λ„ˆλ₯Ό μ³μ„œ μ“°λŸ¬λœ¨λ¦΄ κΉŒλ‹­μ΄ μ—†μ§€ μ•ŠλŠλƒ? λ‚΄κ°€ λ„ˆλ₯Ό 죽이고 μ–΄λ–»κ²Œ λ„ˆμ˜ ν˜• μš”μ•• 의 얼꡴을 λ³΄κ² λŠλƒ?”
Korean AEB
μ•„λΈŒλ„¬μ΄ μ•„μ‚¬ν—¬μ—κ²Œ λ‹€μ‹œ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ‚˜λ₯Ό μ«“μ•„μ˜€μ§€ 마라. κ·Έλž˜λ„ λ‚˜λ₯Ό μ«“μ•„μ˜¨λ‹€λ©΄ λ„ˆλ₯Ό 죽일 μˆ˜λ°–μ— μ—†λ‹€. κ·Έλ ‡κ²Œ 되면 λ‚΄κ°€ λ„ˆμ˜ ν˜• μš”μ••μ˜ 얼꡴을 μ–΄μ°Œ λ³Ό 수 μžˆκ² λŠλƒ?”
Korean Catholic 2005
μ•„λΈŒλ„€λ₯΄κ°€ λ‹€μ‹œ μ•„μ‚¬μ—˜μ—κ²Œ "λ‚΄ λ’€λŠ” 그만 μ«“κ³  λ¬ΌλŸ¬μ„œλΌ. λ‚΄κ°€ λ„ˆλ₯Ό 쳐 λ•…λ°”λ‹₯에 μ“°λŸ¬μ§€κ²Œ ν•  κΉŒλ‹­μ΄ μ—†μ§€ μ•ŠλŠλƒ? κ·Έλ ‡κ²Œ 되면 λ„€ ν˜• μš”μ•• μ•žμ—μ„œ λ‚΄κ°€ μ–΄λ–»κ²Œ 머리λ₯Ό λ“€κ² λŠλƒ?" ν•˜κ³  λ§ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
κ·Έλž˜μ„œ μ•„λΈŒλ„¬μ΄ μ•„μ‚¬ν—¬μ—κ²Œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€. `λ‚˜λ₯Ό μ«“λŠ” 일을 μ€‘λ‹¨ν•˜λΌ. λ„ˆλŠ” μ–΄μ§Έμ„œ λ‚΄κ°€ λ„ˆλ₯Ό μ£½μ΄κ²Œλ” ν•˜λŠλƒ? 만일 λ‚΄κ°€ λ„ˆλ₯Ό 죽인닀면 λ‚΄κ°€ μ–΄λ–»κ²Œ λ„ˆμ˜ ν˜• μš”μ••μ„ λŒ€λ©΄ν•  수 μžˆκ² λŠλƒ?'
Korean NKRV Bible 1998
μ•„λΈŒλ„¬μ΄ λ‹€μ‹œ μ•„μ‚¬ν—¬μ—κ²Œ 이λ₯΄λ˜ λ„ˆλŠ” λ‚˜ μ«“κΈ°λ₯Ό 그치라 λ‚΄κ°€ λ„ˆλ₯Ό μ³μ„œ 땅에 μ—Žλ“œλŸ¬μ§€κ²Œ ν•  κΉŒλ‹­μ΄ 무엇이냐 κ·Έλ ‡κ²Œ ν•˜λ©΄ λ‚΄κ°€ μ–΄λ–»κ²Œ λ„€ ν˜• μš”μ••μ„ λŒ€λ©΄ν•˜κ² λŠλƒ ν•˜λ˜
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
μ•„λΈŒλ„¬ 이 λ‹€μ‹œ ν•œ 번 아사헬 을 타일렀닀. β€œλ„ˆλŠ” λ‚˜λ₯Ό 그만 λ’€μ«“κ³ , λ¬ΌλŸ¬κ°€κ±°λΌ. λ‚΄κ°€ λ„ˆλ₯Ό μ³μ£½μ—¬μ„œ, λ„ˆλ₯Ό λ•…λ°”λ‹₯에 μ“°λŸ¬λœ¨λ €μ•Ό ν•  κΉŒλ‹­μ΄ μ—†μ§€ μ•ŠλŠλƒ? λ‚΄κ°€ λ„ˆλ₯Ό 죽이고, μ–΄λ–»κ²Œ λ„ˆμ˜ ν˜• μš”μ•• 을 λ³΄κ² λŠλƒ?”
Korean Rentier Bible
μ•„λΈŒλ„¬μ΄ λ‹€μ‹œ μ•„μ‚¬ν—¬μ—κ²Œ 이λ₯΄λ˜ λ„ˆλŠ” λ‚˜ μ«“κΈ°λ₯Ό 그치라 λ‚΄κ°€ λ„ˆλ₯Ό μ³μ„œ 땅에 μ—Žλ“œλŸ¬μ§€κ²Œ ν•  κΉŒλ‹­μ΄ 무엇이냐 κ·Έλ ‡κ²Œ ν•˜λ©΄ λ‚΄κ°€ μ–΄λ–»κ²Œ λ„€ ν˜•(ε…„) μš”μ••μ„ λŒ€λ©΄(對青)ν•˜κ² λŠλƒ ν•˜λ˜
Korean Woorimal 2004
μ•„λΈŒλ„¬μ΄ λ‹€μ‹œ μ•„μ‚¬ν—¬μ—κ²Œ κ²½κ³ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ‚˜λ₯Ό μ«“μ§€ 말고 λŒμ•„κ°€λΌ. λ‚΄κ°€ λ„ˆλ₯Ό μ³μ„œ 땅에 μ“°λŸ¬λœ¨λ¦¬κ²Œ ν•  μ΄μœ κ°€ 무엇이냐? 그러면 λ‚΄κ°€ λ„€ ν˜• μš”μ••μ˜ 얼꡴을 μ–΄λ–»κ²Œ λ³΄κ² λŠλƒ?”