2 Timothy 4:17 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ£Όκ»˜μ„œλŠ” λ‚΄ 곁에 κ³„μ‹œλ©° λͺ¨λ“  λ‚˜λΌ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 듀을 수 μžˆλ„λ‘ λ‹΄λŒ€ν•˜κ²Œ λ³΅μŒμ„ 섀ꡐ할 기회λ₯Ό λ‚΄κ²Œ μ£Όμ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그리고 μ‚¬μž μš°λ¦¬μ— λ˜μ Έμ§„ λ‚˜λ₯Ό ꡬ해 μ£Όμ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
μ£Όκ»˜μ„œ λ‚˜λ₯Ό λͺ¨λ“  μ•…ν•œ μΌμ—μ„œ κ±΄μ Έλ‚΄μ‹œκ³  또 그의 μ²œκ΅­μ— λ“€μ–΄ 가도둝 κ΅¬μ›ν•˜μ‹œλ¦¬λ‹ˆ κ·Έμ—κ²Œ μ˜κ΄‘μ΄ μ„Έμ„Έ 무ꢁ토둝 μžˆμ„μ§€μ–΄λ‹€ μ•„λ©˜
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
μ£Όκ»˜μ„œ λ‚΄ 곁에 μ„œμ„œ λ‚΄κ²Œ νž˜μ„ μ£Όμ…¨λ‹€. 그것은, λ‚˜λ₯Ό ν†΅ν•΄μ„œ 기쁜 μ†Œμ‹μ΄ μ™„μ „ν•˜κ²Œ μ„ ν¬λ˜κ²Œ ν•˜κ³ , λͺ¨λ“  이방 μ‚¬λžŒμ΄ κ·Έ 말씀을 λ“£κ²Œ ν•˜μ‹œλ €λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆλ‹€. 그리고 μ£Όκ»˜μ„œ λ‚˜λ₯Ό μ‚¬μžμ˜ μž…μ—μ„œ ꡬ해 μ£Όμ…¨λ‹€.
Korean AEB
ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œλŠ” κ·Έ μˆœκ°„μ— λ‚˜μ™€ ν•¨κ»˜ ν•˜μ…”μ„œ μ΄λ°©μΈλ“€μ—κ²Œ 용기 있게 λ³΅μŒμ„ μ „ν•  수 있게 ν•΄ μ£Όμ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ£Όλ‹˜κ»˜μ„œλŠ” λͺ¨λ“  μ΄λ°©μΈλ“€κΉŒμ§€ μ£Όλ‹˜μ˜ 말씀을 λ“£κΈ°λ₯Ό λ°”λΌμ…¨λ˜ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. λ˜ν•œ λ‚˜λ₯Ό μ‚¬μžμ˜ μž…μ—μ„œ ꡬ해 μ£Όμ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ£Όλ‹˜κ»˜μ„œλŠ” λ‚΄ 곁에 κ³„μ‹œλ©΄μ„œ λ‚˜λ₯Ό κ΅³μ„Έκ²Œ ν•΄ μ£Όμ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‚˜λ₯Ό ν†΅ν•˜μ—¬ 볡음 선포가 μ™„μˆ˜λ˜κ³  λͺ¨λ“  민쑱듀이 그것을 λ“£κ²Œ ν•˜μ‹œλ €λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그리고 λ‚˜λŠ” μ‚¬μžμ˜ μž…μ—μ„œ κ΅¬μΆœλ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ£Όλ‹˜μ€ 내곁에 μ„œμ„œ λ‚˜μ—κ²Œ νž˜μ„ μ£Όμ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그것은 λ‚˜λ₯Ό 톡해 μ „λ„μ˜ 말씀이 널리 μ „νŒŒλ˜μ–΄ λͺ¨λ“  이방인듀이 그것을 듣도둝 ν•˜κΈ° μœ„ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ λ‚΄κ°€ μ‚¬μžμ˜ μž…μ—μ„œ κ΅¬μΆœλ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
μ£Όκ»˜μ„œ λ‚΄ 곁에 μ„œμ„œ λ‚˜μ—κ²Œ νž˜μ„ 주심은 λ‚˜λ‘œ 말미암아 μ„ ν¬λœ 말씀이 μ˜¨μ „νžˆ μ „νŒŒλ˜μ–΄ λͺ¨λ“  이방인이 λ“£κ²Œ ν•˜λ € ν•˜μ‹¬μ΄λ‹ˆ λ‚΄κ°€ μ‚¬μžμ˜ μž…μ—μ„œ 건짐을 λ°›μ•˜λŠλ‹ˆλΌ
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ£Όλ‹˜μ΄ λ‚˜μ™€ ν•¨κ»˜ μ„œ 계셨고 λ‚΄κ°€ λͺ¨λ“  λΉ„μœ νƒœμΈλ“€μ΄ 듀을 수 있게 λ°˜κ°€μš΄ μ†Œμ‹μ„ κ³ μŠ€λž€νžˆ μ „ν•  수 μžˆλ„λ‘ λ‚˜μ—κ²Œ νž˜μ„ μ£Όμ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그리고 그뢄은 ν”Όν•  수 μ—†λŠ” μ£½μŒμœΌλ‘œλΆ€ν„° λ‚˜λ₯Ό 건져 λ‚΄μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
μ£Όλ‹˜κ»˜μ„œ λ‚΄ 곁에 μ„œμ…”μ„œ λ‚˜μ—κ²Œ νž˜μ„ μ£Όμ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그것은 λ‚˜λ₯Ό ν†΅ν•˜μ—¬ μ „λ„μ˜ 말씀이 μ™„μ „νžˆ μ „νŒŒλ˜κ²Œ ν•˜μ‹œκ³ , λͺ¨λ“  이방 μ‚¬λžŒμ΄ 그것을 듀을 수 있게 ν•˜μ‹œλ €λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. μ£Όλ‹˜κ»˜μ„œ λ‚˜λ₯Ό μ‚¬μžμ˜ μž…μ—μ„œ κ±΄μ Έλ‚΄μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
μ£Ό(δΈ»)κ»˜μ„œ λ‚΄ 곁에 μ„œμ„œ λ‚˜λ₯Ό 강건(εΊ·ε₯)μΌ€ ν•˜μ‹¬μ€ λ‚˜λ‘œ 말미암아 전도(傳道)의 말씀이 μ˜¨μ „(η©©ε…¨)히 μ „νŒŒ(ε‚³ζ’­)λ˜μ–΄ 이방인(異邦人)으둜 λ“£κ²Œ ν•˜λ € ν•˜μ‹¬μ΄λ‹ˆ λ‚΄κ°€ μ‚¬μž(獅子)의 μž…μ—μ„œ κ±΄μ§€μ› λŠλ‹ˆλΌ
Korean Woorimal 2004
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ£Όκ»˜μ„œ λ‚΄ 곁에 μ„œμ„œ λ‚΄κ²Œ νž˜μ„ μ£Όμ…¨λ‹€. μ΄λŠ” λ‚˜λ‘œ ν•˜μ—¬κΈˆ 말씀을 μ˜¨μ „νžˆ μ „νŒŒν•˜κ²Œ ν•˜κ³  λͺ¨λ“  이방 μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 그것을 λ“£κ²Œ ν•˜μ‹œκΈ° μœ„ν•¨μ΄μ—ˆλ‹€. λ‚΄κ°€ μ‚¬μžμ˜ μž…μ—μ„œ κ΅¬μΆœλ˜μ—ˆλ‹€.