Acts 1:10 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
그듀이 μ˜ˆμˆ˜κ»˜μ„œ μŠΉμ²œν•˜μ‹œλŠ” λͺ¨μŠ΅μ„ ν•œμ—†μ΄ 바라보고 μžˆλŠ”λ° κ°‘μžκΈ° ν°μ˜·μ„ μž…μ€ 두 μ‚¬λžŒμ΄ κ·Έλ“€ 곁에 λ‚˜νƒ€λ‚˜μ„œ
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
μ˜¬λΌκ°€μ‹€ λ•Œμ— μ œμžλ“€μ΄ μžμ„Ένžˆ ν•˜λŠ˜μ„ 쳐닀보고 μžˆλŠ” 데 흰 옷 μž…μ€ λ‘μ‚¬λžŒμ΄ 저희 곁에 μ„œμ„œ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
사도듀이 예수 κ»˜μ„œ κ°€μ‹œλŠ” ν•˜λŠ˜μ„ μ—΄μ‹¬νžˆ 바라보고 μžˆλŠ”λ°, λŠλ‹·μ—†μ΄ 흰 μ˜·μ„ μž…μ€ 두 μ‚¬λžŒμ΄ 사도듀 곁에 μ„œ μžˆμ—ˆλ‹€.
Korean AEB
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ»˜μ„œ μ˜¬λΌκ°€μ‹€ λ•Œμ— 그듀은 ν•˜λŠ˜λ§Œ 쳐닀보고 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그런데 κ°‘μžκΈ° ν°μ˜·μ„ μž…μ€ 두 μ‚¬λžŒμ΄ λ‚˜νƒ€λ‚˜ κ·Έλ“€ 곁에 μ„°μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ»˜μ„œ μ˜¬λΌκ°€μ‹œλŠ” λ™μ•ˆ 그듀이 ν•˜λŠ˜μ„ μœ μ‹¬νžˆ λ°”λΌλ³΄λŠ”λ°, κ°‘μžκΈ° 흰 μ˜·μ„ μž…μ€ 두 μ‚¬λžŒμ΄ κ·Έλ“€ 곁에 μ„œμ„œ,
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜μ΄ μ˜¬λΌκ°€μ‹€ λ•Œ 그듀이 μžμ„Ένžˆ ν•˜λŠ˜μ„ 쳐닀보고 μžˆλŠ”λ° κ°‘μžκΈ° 흰 옷 μž…μ€ 두 μ‚¬λžŒμ΄ κ·Έλ“€ 곁에 μ„œμ„œ λ§ν•˜μ˜€λ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
μ˜¬λΌκ°€μ‹€ λ•Œμ— μ œμžλ“€μ΄ μžμ„Ένžˆ ν•˜λŠ˜μ„ 쳐닀보고 μžˆλŠ”λ° 흰 옷 μž…μ€ 두 μ‚¬λžŒμ΄ κ·Έλ“€ 곁에 μ„œμ„œ
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
그듀이 ν•˜λŠ˜λ‘œ μ˜¬λΌκ°€μ‹œλŠ” 그뢄을 보렀고 μ• λ₯Ό 썼을 λ•Œ, 흰 둀볡을 μž…μ€ 두 μ‚¬λžŒμ΄ κ°‘μžκΈ° κ·Έλ“€ κ°€μš΄λ° μ„œ μžˆμ—ˆλ‹€.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
예수 κ»˜μ„œ λ– λ‚˜κ°€μ‹€ λ•Œμ—, 그듀이 ν•˜λŠ˜μ„ 쳐닀보고 μžˆλŠ”λ°, κ°‘μžκΈ° 흰 μ˜·μ„ μž…μ€ 두 μ‚¬λžŒμ΄ κ·Έλ“€ 곁에 μ„œμ„œ
Korean Rentier Bible
μ˜¬λΌκ°€μ‹€ λ•Œμ— 제자(弟子)듀이 μžμ„Έ(δ»”η΄°)히 ν•˜λŠ˜μ„ 쳐닀 보고 μžˆλŠ” 데 흰옷 μž…μ€ 두 μ‚¬λžŒμ΄ 저희 곁에 μ„œμ„œ
Korean Woorimal 2004
그듀은 μ˜ˆμˆ˜κ»˜μ„œ μ˜¬λΌκ°€μ‹œλŠ” λ™μ•ˆ 계속 ν•˜λŠ˜μ„ λš«μ–΄μ§€κ²Œ 쳐닀보고 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그런데 κ°‘μžκΈ° ν°μ˜·μ„ μž…μ€ 두 μ‚¬λžŒμ΄ κ·Έλ“€ 곁에 μ„œμ„œ