Acts 20:35 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
그리고 λ‚˜λŠ” κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ λ•λŠ” 일에도 μ–Έμ œλ‚˜ μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ 본보기가 되렀고 ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€. `μ£ΌλŠ” 것이 λ°›λŠ” 것보닀 볡이 μžˆλ‹€'κ³  ν•˜μ‹  μ£Όλ‹˜μ˜ 말씀이 λ‚΄ λ¨Έλ¦¬μ—μ„œ λ– λ‚˜μ§€ μ•Šμ•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.'
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
범사에 λ„ˆν¬μ—κ²Œ λͺ¨λ³Έμ„ λ³΄μ˜€λ…Έλ‹ˆ κ³§ 이같이 μˆ˜κ³ ν•˜μ—¬ μ•½ν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ 돕고 또 μ£Ό 예수의 친히 λ§μ”€ν•˜μ‹  λ°” μ£ΌλŠ” 것이 λ°›λŠ” 것보닀 볡이 μžˆλ‹€ ν•˜μ‹¬μ„ κΈ°μ–΅ν•˜μ—¬μ•Ό ν• μ§€λ‹ˆλΌ'
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
λ‚˜λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„λ„ λ‚˜μ²˜λŸΌ μ—΄μ‹¬νžˆ μΌν•˜μ—¬ μ•½ν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ 도와야 ν•œλ‹€λŠ” 것을 λͺΈμœΌλ‘œ 보여 μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그리고 β€˜μ£ΌλŠ” 것이 λ°›λŠ” 것보닀 더 볡된 일이닀.’ ν•˜μ‹  μ£Ό 예수 의 말씀을 μžŠμ§€ 말라고 μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ κ°€λ₯΄μ³€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.”
Korean AEB
λ‚˜λŠ” λͺ¨λ“  μΌμ—μ„œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ λͺ¨λ²”을 λ³΄μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ μ €μ²˜λŸΌ μ—΄μ‹¬νžˆ μΌν•΄μ„œ μ•½ν•œ μ‚¬λžŒμ„ 도와야 ν•©λ‹ˆλ‹€. λ˜ν•œ β€˜μ£ΌλŠ” 것이 λ°›λŠ” 것보닀 볡이 μžˆλ‹€β€™κ³  ν•˜μ‹  μ£Ό μ˜ˆμˆ˜λ‹˜μ˜ 말씀을 κΈ°μ–΅ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.”
Korean Catholic 2005
λ‚˜λŠ” λͺ¨λ“  λ©΄μ—μ„œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ 본을 λ³΄μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έλ ‡κ²Œ 애써 μΌν•˜λ©° μ•½ν•œ 이듀을 거두어 μ£Όκ³ ,β€˜ μ£ΌλŠ” 것이 λ°›λŠ” 것보닀 더 ν–‰λ³΅ν•˜λ‹€.’ κ³  친히 이λ₯΄μ‹  μ£Ό μ˜ˆμˆ˜λ‹˜μ˜ 말씀을 λͺ…μ‹¬ν•˜λΌλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.”
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
이처럼 λ‚΄κ°€ λͺ¨λ“  일에 λͺ¨λ²”을 λ³΄μ˜€μœΌλ‹ˆ μ—¬λŸ¬λΆ„λ„ `μ£ΌλŠ” 것이 λ°›λŠ” 것보닀 볡이 μžˆλ‹€.'λŠ” μ£Ό μ˜ˆμˆ˜λ‹˜μ˜ 말씀을 κΈ°μ–΅ν•˜κ³  μ—΄μ‹¬νžˆ μΌν•˜μ—¬ μ•½ν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ λ„μš°μ‹­μ‹œμ˜€.'
Korean NKRV Bible 1998
범사에 μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ λͺ¨λ³Έμ„ 보여 μ€€ 바와 같이 μˆ˜κ³ ν•˜μ—¬ μ•½ν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ 돕고 또 μ£Ό μ˜ˆμˆ˜κ»˜μ„œ 친히 λ§μ”€ν•˜μ‹  λ°” μ£ΌλŠ” 것이 λ°›λŠ” 것보닀 볡이 μžˆλ‹€ ν•˜μ‹¬μ„ κΈ°μ–΅ν•˜μ—¬μ•Ό ν• μ§€λ‹ˆλΌ
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
그리고 λ‚˜λŠ” μ—΄μ‹¬νžˆ 일을 ν•˜λŠ” κ²ƒμœΌλ‘œμ¨ μ–΄λ–»κ²Œ 당신듀이 어렀움에 μ²˜ν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ λ„μšΈ 수 μžˆλŠ”κ°€μ— λŒ€ν•΄ μ„±μ‹€ν•œ 본보기가 λ˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 당신듀은 μ£Ό μ˜ˆμˆ˜λ‹˜μ˜ 말씀을 κΈ°μ–΅ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€; γ€ˆμ£ΌλŠ” 것이 λ°›λŠ” 것보닀 더 좕볡이닀.〉》
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
λ‚˜λŠ” λͺ¨λ“  μΌμ—μ„œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ 본을 λ³΄μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ΄λ ‡κ²Œ 힘써 μΌν•΄μ„œ μ•½ν•œ μ‚¬λžŒμ„ λ„μ™€μ£ΌλŠ” 것이 λ§ˆλ•…ν•©λ‹ˆλ‹€. 그리고 μ£Ό 예수 κ»˜μ„œ 친히 β€˜μ£ΌλŠ” 것이 λ°›λŠ” 것보닀 더 볡이 μžˆλ‹€β€™ ν•˜μ‹  말씀을 λ°˜λ“œμ‹œ λͺ…심해야 ν•©λ‹ˆλ‹€.”
Korean Rentier Bible
범사(凑事)에 λ„ˆν¬μ—κ²Œ λͺ¨λ³Έμ„ λ³΄μ˜€λ…Έλ‹ˆ κ³§ 이같이 수고(受苦)ν•˜μ—¬ μ•½(εΌ±)ν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ 돕고 또 μ£Ό(δΈ») 예수의 친(θ¦ͺ)히 λ§μ”€ν•˜μ‹ λ°” μ£ΌλŠ” 것이 λ°›λŠ” 것보닀 볡(福)이 μžˆλ‹€ ν•˜μ‹¬μ„ κΈ°μ–΅(θ¨˜ζ†Ά)ν•˜μ—¬μ•Ό ν• μ§€λ‹ˆλΌ
Korean Woorimal 2004
이처럼 λ‚΄κ°€ λͺ¨λ“  일에 λͺ¨λ²”을 λ³΄μ˜€μœΌλ‹ˆ μ—¬λŸ¬λΆ„λ„ μ•½ν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ λ„μš°λ©° β€˜μ£ΌλŠ” 것이 λ°›λŠ” 것보닀 볡이 μžˆλ‹€β€™λΌκ³  ν•˜μ‹  μ£Ό 예수의 말씀을 κΈ°μ–΅ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.”