Acts 3:21 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
μ˜ˆμˆ˜κ»˜μ„œλŠ” 일찍이 μ˜ˆμ–Έμžλ“€μ΄ μ˜ˆμ–Έν•œλŒ€λ‘œ λ§Œλ¬Όμ„ μƒˆλ‘­κ²Œ ν•˜μ—¬ νšŒλ³΅ν•˜μ‹€ κ·Έλ•Œκ°€ μ˜€κΈ°κΉŒμ§€ ν•˜λŠ˜μ— 머물러 계셔야 ν•©λ‹ˆλ‹€. 였랜 μ˜›λ‚ μ— λͺ¨μ„ΈλŠ” γ„΄) `μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œλŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 동쑱 κ°€μš΄λ°μ—μ„œ λŠμž„μ—†μ΄ ν•œ μ‚¬λžŒμ„ μ˜ˆμ–Έμžλ‘œ 뢈러 μ„Έμ›Œ λ‚΄κ°€ μ΄μ œκΉŒμ§€ ν•΄μ˜¨ κ²ƒμ²˜λŸΌ μ£Όλ‹˜μ˜ 말씀을 μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ μ „ν•˜κ²Œ ν•˜μ‹€ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ κ·Έ μ˜ˆμ–Έμžμ˜ 말을 λ“€μœΌλ©° μ‚΄μ•„μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€. (γ„΄. μ‹ 18:15,18:19)
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ μ˜μ› μ „λΆ€ν„° κ±°λ£©ν•œ μ„ μ§€μžμ˜ μž…μ„ μ˜νƒν•˜μ—¬ λ§μ”€ν•˜μ‹  λ°” 만유λ₯Ό νšŒλ³΅ν•˜μ‹€ λ•ŒκΉŒμ§€λŠ” ν•˜λŠ˜μ΄ λ§ˆλ•…νžˆ κ·Έλ₯Ό 받아두리라
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 그뢄은 ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ λͺ¨λ“  것을 μƒˆλ‘­κ²Œ ν•˜μ‹€ λ•ŒκΉŒμ§€ ν•˜λŠ˜μ— 머물러 계셔야 ν•©λ‹ˆλ‹€. ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œλŠ” 였랜 μ˜›λ‚  λ‹Ήμ‹ μ˜ κ±°λ£©ν•œ μ˜ˆμ–Έμžλ“€μ„ ν†΅ν•˜μ—¬ 이 일을 두고 λ§μ”€ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean AEB
μ˜ˆμˆ˜λ‹˜μ€ ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ 였래 μ „λΆ€ν„° 그의 κ±°λ£©ν•œ μ˜ˆμ–Έμžλ“€μ„ 톡해 μ•½μ†ν•˜μ‹  λŒ€λ‘œ, λͺ¨λ“  것을 μ›λž˜μ˜ λͺ¨μŠ΅λŒ€λ‘œ νšŒλ³΅μ‹œν‚¬ λ•ŒκΉŒμ§€ ν•˜λŠ˜μ— 머물러 κ³„μ…”μ•Όλ§Œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
λ¬Όλ‘  이 μ˜ˆμˆ˜λ‹˜κ»˜μ„œλŠ” ν•˜λŠλ‹˜κ»˜μ„œ μ˜ˆλ‘œλΆ€ν„° λ‹Ήμ‹ μ˜ κ±°λ£©ν•œ μ˜ˆμ–Έμžλ“€μ˜ μž…μ„ ν†΅ν•˜μ—¬ λ§μ”€ν•˜μ‹  λŒ€λ‘œ, 만물이 볡원될 λ•ŒκΉŒμ§€ ν•˜λŠ˜μ— 계셔야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
ν•˜μ§€λ§Œ μ˜ˆμˆ˜λ‹˜μ€ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ 였래 전에 κ±°λ£©ν•œ μ˜ˆμ–Έμžλ“€μ„ 톡해 λ§μ”€ν•˜μ‹  λŒ€λ‘œ λ§Œλ¬Όμ„ μƒˆλ‘­κ²Œ ν•˜μ‹€ λ•ŒκΉŒμ§€λŠ” ν•˜λŠ˜μ— 머물러 계셔야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ μ˜μ› μ „λΆ€ν„° κ±°λ£©ν•œ μ„ μ§€μžλ“€μ˜ μž…μ„ ν†΅ν•˜μ—¬ λ§μ”€ν•˜μ‹  λ°” λ§Œλ¬Όμ„ νšŒλ³΅ν•˜μ‹€ λ•ŒκΉŒμ§€λŠ” ν•˜λŠ˜μ΄ λ§ˆλ•…νžˆ κ·Έλ₯Ό λ°›μ•„ 두리라
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
μ™œλƒν•˜λ©΄ 그뢄은 ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ μžμ‹ μ˜ κ±°λ£©ν•œ μ˜ˆμ–Έμžλ“€μ„ 톡해 μ˜€λž˜μ „μ— μ•½μ†ν•˜μ…¨λ˜ λŒ€λ‘œ, λͺ¨λ“  것듀을 μ΅œμ’…μ μœΌλ‘œ λ³΅κ΅¬ν•˜μ‹€ λ•ŒκΉŒμ§€ ν•˜λŠ˜μ— 남아 계셔야 ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
이 예수 λŠ” μ˜μ› μ „λΆ€ν„°, ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ 자기의 κ±°λ£©ν•œ μ˜ˆμ–Έμžλ“€μ˜ μž…μ„ λΉŒμ–΄μ„œ λ§μ”€ν•˜μ‹  λŒ€λ‘œ λ§Œλ¬Όμ„ νšŒλ³΅ν•˜μ‹€ λ•ŒκΉŒμ§€, λ§ˆλ•…νžˆ ν•˜λŠ˜μ— 계싀 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ μ˜μ›(永遠) μ „(前)λΆ€ν„° κ±°λ£©ν•œ μ„ μ§€μž(ε…ˆηŸ₯θ€…)의 μž…μ„ μ˜νƒ(δΎζ‰˜)ν•˜μ—¬ λ§μ”€ν•˜μ‹ λ°” 만유(θ¬ζœ‰)λ₯Ό νšŒλ³΅ν•˜μ‹€ λ•ŒκΉŒμ§€λŠ” ν•˜λŠ˜μ΄ λ§ˆλ•…νžˆ κ·Έλ₯Ό 받아두리라
Korean Woorimal 2004
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ μ˜μ› μ „λΆ€ν„° κ·ΈλΆ„μ˜ κ±°λ£©ν•œ μ˜ˆμ–Έμžλ“€μ˜ μž…μ„ 톡해 λ§μ”€ν•˜μ‹  λŒ€λ‘œ λ§Œλ¬Όμ„ νšŒλ³΅ν•˜μ‹€ λ•ŒκΉŒμ§€ μ˜ˆμˆ˜λŠ” λ§ˆλ•…νžˆ ν•˜λŠ˜μ— 계셔야 ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.