Acts 8:38 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
그들은 마차를 멈추고 함께 물속으로 들어가서 빌립이 내시에게 침례를 주었다.
Korean 1961 (개역한글)
이에 명하여 병거를 머물고 빌립과 내시가 둘 다 물에 내려가 빌립이 세례를 주고
Korean 2021 (읽기 쉬운 성경)
그리고 그는 마차를 세우라고 명령하였다. 빌립 과 그 내시는 같이 물에 들어갔고, 빌립 이 그에게 세례를 주었다.
Korean AEB
내시는 마차를 세우게 했습니다. 빌립은 내시와 함께 물로 내려가 그에게 세례를 베풀었습니다.
Korean Catholic 2005
그러고 나서 수레를 세우라고 명령하였다. 필리포스와 내시, 두 사람은 물로 내려갔다. 그리고 필리포스가 내시에게 세례를 주었다.
Korean KLB (현대인의 성경)
그는 마차를 멈추게 하고 빌립과 함께 물로 내려가 빌립에게 침례를 받았다.
Korean NKRV Bible 1998
이에 명하여 수레를 멈추고 빌립과 내시가 둘 다 물에 내려가 빌립이 세례를 베풀고
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
그는 마차를 세우라고 명령했다, 그리고 그들은 물속으로 내려갔다, 그리고 빌립은 그에게 세례를 주었다.
Korean RNKSV (새번역)
빌립 은 마차를 세우게 하고, 내시와 함께 물로 내려가서, 그에게 세례를 주었다.
Korean Rentier Bible
이에 명(命)하여 병거(兵車)를 머물고 빌립과 내시가 둘 다 물에 내려가 빌립이 세례(洗禮)를 주고
Korean Woorimal 2004
그리고 내시는 마차를 멈추라고 명령했습니다. 그리하여 빌립은 내시와 함께 물로 내려가 그에게 세례를 베풀었습니다.