Amos 3:12 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
μ£Όκ»˜μ„œ μ΄λ ‡κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. `γ„±) λͺ©μžκ°€ μ‚¬μžμ˜ μž…μ—μ„œ μ–‘μ˜ μ’…μ•„λ¦¬λΌˆ 두 κ°œλ‚˜ κ·€ 쑰각 ν•˜λ‚˜λ₯Ό μ°’μ–΄μ„œ 빼앗듯이, μˆ˜μž…ν•œ μ•ˆλ½μ˜μžμ™€ λ‹€λ©”μ„Ήμ—μ„œ λ§Œλ“  상아 μΉ¨λŒ€μ— λ’Ήκ΅΄λ©° μ‚¬λŠ” μ‚¬λ§ˆλ¦¬μ•„μ˜ μ΄μŠ€λΌμ—˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ κ·Έλ ‡κ²Œ μ°’κ²¨μ„œ ꡬ좜될 것이닀.' (γ„±. 맹수 μ•žμ—μ„œ λκΉŒμ§€ μ–‘ λ–Όλ₯Ό μ§€μΌ°λ‹€λŠ” 증거물둜 μ£ΌμΈμ—κ²Œ κ·Έ 두 κ°€μ§€λ₯Ό 보이면 λ³€μƒμ˜ μ±…μž„μ΄ λ©΄μ œλ˜μ—ˆλ‹€)
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ κ°€λΌμ‚¬λŒ€ λͺ©μžκ°€ μ‚¬μž μž…μ—μ„œ μ–‘μ˜ 두 λ‹€λ¦¬λ‚˜ κ·€ 쑰각을 건져냄과 같이 μ‚¬λ§ˆλ¦¬μ•„μ—μ„œ 침상 λͺ¨ν‰μ΄μ—λ‚˜ 걸상에 비단 방석에 앉은 μ΄μŠ€λΌμ—˜ μžμ†μ΄ 건져냄을 μž…μœΌλ¦¬λΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
μ£Όκ»˜μ„œ λ§μ”€ν•˜μ‹ λ‹€. β€œλͺ©μžκ°€ μ‚¬μžμ˜ μž…μ—μ„œ μ–‘μ˜ λ‹€λ¦¬λΌˆ 두 κ°œλ‚˜ κ·€ ν•œ 쑰각을 건져내듯이 μ‚¬λ§ˆλ¦¬μ•„ 에 μ‚¬λŠ” μ΄μŠ€λΌμ—˜ 백성도 κ·Έλ ‡κ²Œ ꡬ원을 λ°›μœΌλ¦¬λΌ. μ•ˆλ½μ˜μžμ˜ ν•œ κ·€ν‰μ΄λ‚˜ μΉ¨λŒ€μ˜ ν•œ 쑰각이 겨우 λ„ˆν¬μ—κ²Œ λ‚¨μœΌλ¦¬λΌ.”
Korean AEB
μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. β€œλͺ©μžκ°€ μ‚¬μž μž…μ—μ„œ 자기 μ–‘μ˜ 두 λ‹€λ¦¬λΌˆλ‚˜ 귓쑰각을 ꡬ해 λ‚΄λŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ, μ‚¬λ§ˆλ¦¬μ•„μ— μ‚΄κ³  있던 μ΄μŠ€λΌμ—˜ 백성도 μΉ¨λŒ€μ˜ λͺ¨μ„œλ¦¬λ‚˜ λΆ€λŸ¬μ§„ 의자의 쑰각처럼 λͺ‡λͺ‡ μ‚¬λžŒλ§Œμ΄ ν”Όν•  수 μžˆμ„ 것이닀.
Korean Catholic 2005
μ£Όλ‹˜κ»˜μ„œ μ΄λ ‡κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ‹ λ‹€. "λͺ©μžκ°€ μ‚¬μžμ˜ μž…μ—μ„œ 닀리 두 κ°œλ‚˜ κ·€ ν•œμͺ½μ„ λΉΌλ‚Έλ‹€. μ‚¬λ§ˆλ¦¬μ•„μ— μ‚¬λŠ” μ΄μŠ€λΌμ—˜ μžμ†λ“€λ„
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λ§μ”€ν•˜μ‹ λ‹€. `λͺ©μžκ°€ μ‚¬μžμ˜ μž…μ—μ„œ μ–‘μ˜ 두 λ‹€λ¦¬λ‚˜ κ·€ ν•œμͺ½λ§Œ ꡬ해 내듯이 ν˜Έν™”λ‘œμš΄ μΉ¨λŒ€ μƒν™œμ„ ν•˜λŠ” μ‚¬λ§ˆλ¦¬μ•„ μ‚¬λžŒλ“€ κ°€μš΄λ°μ„œλ„ μ†Œμˆ˜μ˜ μ‚¬λžŒλ“€λ§Œ ꡬ좜될 것이닀.'
Korean NKRV Bible 1998
μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ 이와 같이 λ§μ”€ν•˜μ‹œλ˜ λͺ©μžκ°€ μ‚¬μž μž…μ—μ„œ μ–‘μ˜ 두 λ‹€λ¦¬λ‚˜ κ·€ 쑰각을 건져냄과 같이 μ‚¬λ§ˆλ¦¬μ•„μ—μ„œ 침상 λͺ¨μ„œλ¦¬μ—λ‚˜ κ±Έμƒμ˜ 방석에 앉은 μ΄μŠ€λΌμ—˜ μžμ†λ„ 건져냄을 μž…μœΌλ¦¬λΌ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
λ‚˜ μ£Όκ°€ μ„ κ³ ν•œλ‹€. λͺ©μžκ°€ μ‚¬μž μž…μ—μ„œ μ–‘μ˜ 두 λ‹€λ¦¬λ‚˜ κ·€ 쑰각 ν•˜λ‚˜λ₯Ό 건져내듯이, μ‚¬λ§ˆλ¦¬μ•„ 에 μ‚¬λŠ” μ΄μŠ€λΌμ—˜ μžμ†λ„ κ΅¬μΆœλ˜κΈ°λŠ” ν•˜μ§€λ§Œ μΉ¨λŒ€ λͺ¨μ„œλ¦¬μ™€ μ•ˆλ½μ˜μžμ˜ 닀리 쑰각만 겨우 λ‚¨λŠ” 것과 같을 것이닀.
Korean Rentier Bible
μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ κ°€λΌμ‚¬λŒ€ λͺ©μž(牧者)κ°€ μ‚¬μž(獅子) μž…μ—μ„œ μ–‘(羊)의 두 λ‹€λ¦¬λ‚˜ κ·€ 쑰각을 건져냄과 같이 μ‚¬λ§ˆλ¦¬μ•„μ—μ„œ 침상(寒床) λͺ¨ν‰μ΄μ—λ‚˜ 걸상에 비단 방석에 앉은 μ΄μŠ€λΌμ—˜ μžμ†(子孫)이 건져냄을 μž…μœΌλ¦¬λΌ
Korean Woorimal 2004
μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ μ΄λ ‡κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. β€œλ§ˆμΉ˜ λͺ©μžκ°€ μ‚¬μžμ˜ μž…μ—μ„œ 자기 μ–‘μ˜ λ‹€λ¦¬λΌˆ 두 κ°œμ™€ κ·€ ν•œ 쑰각을 겨우 건져 λ‚Έ κ²ƒμ²˜λŸΌ μ‚¬λ§ˆλ¦¬μ•„μ— μ‚¬λŠ” μ΄μŠ€λΌμ—˜ μžμ†λ„ μΉ¨λŒ€ λͺ¨μ„œλ¦¬λ‚˜ κΈ΄ 의자의 닀리가 겨우 λ‚¨λŠ” 것같이 ꡬ원을 받을 것이닀.”