Deuteronomy 1:21 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
이제 μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ λ„˜κ²¨ μ£Όμ‹  땅을 λ³΄μ‹­μ‹œμ˜€. 우리 μ„ μ‘°λ“€μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ μ € 땅을 μš°λ¦¬μ—κ²Œ μ£Όμ‹œκ² λ‹€κ³  μ•½μ†ν•˜μ…¨μœΌλ‹ˆ μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ μ˜¬λΌκ°€μ„œ μ € 땅을 μ°¨μ§€ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€. λ‘λ €μ›Œν•˜μ§€λ„ 말고 겁내지도 λ§ˆμ‹­μ‹œμ˜€.'
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
λ„ˆν¬ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ 이 땅을 λ„ˆν¬ μ•žμ— 두셨은즉 λ„ˆν¬ μ—΄μ‘°μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λ„ˆν¬μ—κ²Œ 이λ₯΄μ‹  λŒ€λ‘œ μ˜¬λΌκ°€μ„œ μ–»μœΌλΌ λ‘λ €μ›Œ 말라! μ£Όμ €ν•˜μ§€ 말라! ν•œμ¦‰
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
보라. μ£Ό λ„ˆν¬ ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ 이 땅을 λ„ˆν¬μ—κ²Œ μ£Όμ…¨λ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‹ˆ μ£Ό λ„ˆν¬ μ‘°μƒμ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ λ„ˆν¬μ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ‹  λŒ€λ‘œ μ˜¬λΌκ°€μ„œ 이 땅을 μ°¨μ§€ν•˜μ—¬λΌ. λ‘λ €μ›Œν•˜μ§€ 말아라. 용기λ₯Ό μžƒμ§€ 말아라.’
Korean AEB
λ³΄μ‹œμ˜€. μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œλŠ” 이 땅을 μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ μ£Όμ…¨μ†Œ. μΌμ–΄λ‚˜μ„œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ μ•½μ†ν•˜μ‹  λŒ€λ‘œ μ € 땅을 μ°¨μ§€ν•˜μ‹œμ˜€. λ‘λ €μ›Œν•˜μ§€ 말고 κ±±μ •ν•˜μ§€λ„ λ§ˆμ‹œμ˜€.’
Korean Catholic 2005
보아라, μ£Ό λ„ˆν¬ ν•˜λŠλ‹˜κ»˜μ„œ λ„ˆν¬ μ•žμ— μ € 땅을 λ‚΄λ†“μœΌμ…¨λ‹€. μ£Ό λ„ˆν¬ μ‘°μƒλ“€μ˜ ν•˜λŠλ‹˜κ»˜μ„œ λ„ˆν¬μ—κ²Œ 이λ₯΄μ‹  λŒ€λ‘œ μ˜¬λΌκ°€μ„œ μ°¨μ§€ν•˜μ—¬λΌ. λ‘λ €μ›Œν•˜μ§€λ„ 말고 겁내지도 마라.'
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ 이 땅을 μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ μ£Όμ…¨μœΌλ‹ˆ μ—¬λŸ¬λΆ„ μ‘°μƒμ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λ§μ”€ν•˜μ‹  λŒ€λ‘œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ μ˜¬λΌκ°€μ„œ κ·Έ 땅을 μ λ Ήν•˜μ‹­μ‹œμ˜€. μ‘°κΈˆλ„ λ‘λ €μ›Œν•˜κ±°λ‚˜ μ£Όμ €ν•  ν•„μš”κ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
λ„ˆν¬μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ 이 땅을 λ„ˆν¬ μ•žμ— 두셨은즉 λ„ˆν¬ μ‘°μƒμ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λ„ˆν¬μ—κ²Œ 이λ₯΄μ‹  λŒ€λ‘œ μ˜¬λΌκ°€μ„œ μ°¨μ§€ν•˜λΌ λ‘λ €μ›Œν•˜μ§€ 말라 μ£Όμ €ν•˜μ§€ 말라 ν•œμ¦‰
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
λ³΄μ‹­μ‹œμ˜€, μ£Ό λ‹Ήμ‹ λ“€μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ μ£Όμ‹  땅이 λ‹Ήμ‹ λ“€ μ•žμ— μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ£Ό λ‹Ήμ‹ λ“€ μ‘°μƒμ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ λ‹Ήμ‹ λ“€μ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ‹  λŒ€λ‘œ, μ˜¬λΌκ°€μ„œ μ°¨μ§€ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€. λ‘λ €μ›Œν•˜μ§€λ„ 말고, 겁내지도 λ§ˆμ‹­μ‹œμ˜€.’
Korean Rentier Bible
λ„ˆν¬ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ 이 땅을 λ„ˆν¬ μ•žμ— 두셨은즉 λ„ˆν¬ μ—΄μ‘°(列η₯–)의 ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λ„ˆν¬μ—κ²Œ 이λ₯΄μ‹  λŒ€λ‘œ μ˜¬λΌκ°€μ„œ μ–»μœΌλΌ λ‘λ €μ›Œ 말라 μ£Όμ €(θΊŠθΊ‡)ν•˜μ§€ 말라 ν•œμ¦‰
Korean Woorimal 2004
보라. λ„ˆν¬ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ 이 땅을 λ„ˆν¬μ—κ²Œ μ£Όμ…¨λ‹€. μΌμ–΄λ‚˜ λ„ˆν¬ μ‘°μƒλ“€μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λ„ˆν¬μ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ‹  λŒ€λ‘œ 이 땅을 μ°¨μ§€ν•˜λΌ. λ‘λ €μ›Œ 말라. 망섀이지 말라.’