Deuteronomy 4:40 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
또 λ‚΄κ°€ 였늘 μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ λͺ…ν•˜λŠ” 계λͺ…κ³Ό κ·œμ •λ“€μ„ 잘 μ§€ν‚€λ©° μ‚¬μ‹­μ‹œμ˜€. 그러면 μ—¬λŸ¬λΆ„κ³Ό 후손듀이 λͺ¨λ‘ 잘되고 μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ μ•„μ£Ό μ£Όμ‹œλŠ” λ•…μ—μ„œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ–Έμ œκΉŒμ§€λ‚˜ ν‰μ•ˆνžˆ μ‚΄ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
κ·ΈλŸ°μ¦‰ λ„ˆλŠ” μ˜€λŠ˜λ‚  μƒμ²œ ν•˜μ§€μ— 였직 μ—¬ν˜Έμ™€λŠ” ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄μ‹œμš”! λ‹€λ₯Έ 신이 μ—†λŠ” 쀄을 μ•Œμ•„ λͺ…μ‹¬ν•˜κ³ 
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
λ‚΄κ°€ 였늘 λ„ˆν¬μ—κ²Œ μ£ΌλŠ” κ·ΈλΆ„μ˜ κ·œμ •κ³Ό λ²•κ·œλ₯Ό μ§€μΌœλΌ. 그러면 λ„ˆν¬μ™€ λ„ˆν¬ 뒀에 μ˜€λŠ” μžμ†μ΄ 잘 되고 μ£Ό λ„ˆν¬ ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ λ„ˆν¬μ—κ²Œ μ˜μ›νžˆ μ£Όμ‹œλŠ” λ•…μ—μ„œ μ˜€λž˜λ„λ‘ μ‚΄ 것이닀.”
Korean AEB
λ‚΄κ°€ 였늘 μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ μ£ΌλŠ” μ—¬ν˜Έμ™€μ˜ μœ¨λ²•κ³Ό λͺ…령에 λ³΅μ’…ν•˜μ‹œμ˜€. λ³΅μ’…ν•˜λ©΄ μ—¬λŸ¬λΆ„κ³Ό μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ μžμ†μ€ 잘될 κ²ƒμ΄μ˜€. μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ μ˜μ›νžˆ μ£Όμ‹œλŠ” 이 λ•…μ—μ„œ μ˜€λž«λ™μ•ˆ μ‚΄ 수 μžˆμ„ κ²ƒμ΄μ˜€.”
Korean Catholic 2005
λ„ˆν¬λŠ” 였늘 λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬μ—κ²Œ λͺ…λ Ήν•˜λŠ” κ·ΈλΆ„μ˜ κ·œμ •κ³Ό 계λͺ…듀을 μ§€μΌœλΌ. κ·Έλž˜μ•Ό λ„ˆν¬μ™€ λ„ˆν¬ μžμ†λ“€μ΄ 잘되고, μ£Ό λ„ˆν¬ ν•˜λŠλ‹˜κ»˜μ„œ λ„ˆν¬μ—κ²Œ μ˜μ›ν† λ‘ μ£Όμ‹œλŠ” λ•…μ—μ„œ 였래 μ‚΄ 것이닀."
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ 였늘 λ‚΄κ°€ λ§ν•˜λŠ” 이 λͺ¨λ“  법을 μ§€μΌœμ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€. 그러면 μ—¬λŸ¬λΆ„κ³Ό μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ μžμ†λ“€μ΄ 볡을 λ°›μ•„ μ—¬ν˜Έμ™€ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ μ£Όμ‹œλŠ” λ•…μ—μ„œ 였래였래 μ‚΄κ²Œ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.'
Korean NKRV Bible 1998
였늘 λ‚΄κ°€ λ„€κ²Œ λͺ…λ Ήν•˜λŠ” μ—¬ν˜Έμ™€μ˜ κ·œλ‘€μ™€ λͺ…령을 지킀라 λ„ˆμ™€ λ„€ 후손이 볡을 λ°›μ•„ λ„€ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λ„€κ²Œ μ£Όμ‹œλŠ” λ•…μ—μ„œ ν•œ 없이 였래 살리라
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
당신듀은 였늘 λ‚΄κ°€ λ‹Ήμ‹ λ“€μ—κ²Œ μ•Œλ € μ£ΌλŠ” μ£Όλ‹˜μ˜ κ·œλ‘€μ™€ λͺ…령을 μ§€ν‚€μ‹­μ‹œμ˜€. 그러면 λ‹Ήμ‹ λ“€κ³Ό λ‹Ήμ‹ λ“€μ˜ μžμ†μ΄ 잘 μ‚΄κ²Œ 되고, μ£Ό λ‹Ήμ‹ λ“€μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ λ‹Ήμ‹ λ“€μ—κ²Œ μ˜μ›νžˆ μ£Όμ‹œλŠ” λ•…μ—μ„œ 길이 μ‚΄ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.”
Korean Rentier Bible
였늘 λ‚΄κ°€ λ„€κ²Œ λͺ…(ε‘½)ν•˜λŠ” μ—¬ν˜Έμ™€μ˜ κ·œλ‘€(規例)와 λͺ…λ Ή(命什)을 지킀라 λ„ˆμ™€ λ„€ 후손(後孫)이 볡(福)을 λ°›μ•„ λ„€ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λ„€κ²Œ μ£Όμ‹œλŠ” λ•…μ—μ„œ ν•œ(限) 없이 였래 살리라
Korean Woorimal 2004
λ‚΄κ°€ 였늘 λ„ˆν¬μ—κ²Œ μ£ΌλŠ” κ·ΈλΆ„μ˜ κ·œλ‘€μ™€ λͺ…령을 지킀라. κ·Έλž˜μ•Ό λ„ˆν¬κ°€ 잘되고 λ„ˆν¬ 후손이 잘될 것이며 λ„ˆν¬κ°€ λ„ˆν¬ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ μ£Όμ‹œλŠ” κ·Έ λ•…μ—μ„œ μ˜μ›νžˆ μ˜€λž«λ™μ•ˆ μ‚΄κ²Œ 될 것이닀.”