Deuteronomy 6:7 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
μžλ…€λ“€μ—κ²Œ 이 말씀을 λΆ„λͺ…νžˆ κ°€λ₯΄μ³ μ£Όμ‹­μ‹œμ˜€. μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ§‘μ—μ„œ μžλ…€μ™€ ν•¨κ»˜ 앉아 μžˆμ„ λ•Œλ‚˜ ν•¨κ»˜ 여행을 ν•  λ•Œλ‚˜ μž μžλ¦¬μ— λˆ„μšΈ λ•Œλ‚˜ μž μ—μ„œ 일어날 λ•Œμ— 항상 이 말씀을 μžλ…€λ“€μ—κ²Œ μ „ν•΄ μ£Όμ‹­μ‹œμ˜€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
λ„€ μžλ…€μ—κ²Œ λΆ€μ§€λŸ°νžˆ κ°€λ₯΄μΉ˜λ©° 집에 μ•‰μ•˜μ„ λ•Œμ—λ“ μ§€, 길에 ν–‰ν• λ•Œμ—λ“ μ§€, λˆ„μ› μ„ λ•Œμ—λ“ μ§€, 일어날 λ•Œμ—λ“ μ§€, 이 말씀을 κ°•λ‘ ν•  것이며
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
λ„€κ°€ 집에 μžˆμ„ λ•Œλ‚˜, 집을 λ– λ‚˜ μžˆμ„ λ•Œλ‚˜, λˆ„μšΈ λ•Œλ‚˜, 일어날 λ•Œλ‚˜ μ–Έμ œλ“ μ§€ λ„€ μ•„λ“€λ”Έμ—κ²Œ 그것듀을 κ°€λ₯΄μΉ˜κ³  그것에 κ΄€ν•˜μ—¬ λ§ν•˜μ—¬λΌ.
Korean AEB
그리고 μ—¬λŸ¬λΆ„ μžλ…€μ—κ²Œλ„ κ°€λ₯΄μ³ μ£Όμ‹œμ˜€. 집에 앉아 μžˆμ„ λ•Œλ‚˜ 길을 κ±Έμ–΄κ°ˆ λ•Œ, μžλ¦¬μ— λˆ„μ› μ„ λ•Œλ‚˜ μžλ¦¬μ—μ„œ 일어날 λ•Œ, μ–Έμ œλ“ μ§€ 그것을 κ°€λ₯΄μ³ μ£Όμ‹œμ˜€.
Korean Catholic 2005
λ„ˆν¬λŠ” 집에 앉아 μžˆμ„ λ•Œλ‚˜ 길을 갈 λ•Œλ‚˜, λˆ„μ›Œ μžˆμ„ λ•Œλ‚˜ μΌμ–΄λ‚˜ μžˆμ„ λ•Œλ‚˜, 이 말을 λ„ˆν¬ μžλ…€μ—κ²Œ κ±°λ“­ λ“€λ €μ£Όκ³  일러 주어라.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ μžλ…€λ“€μ—κ²Œ λΆ€μ§€λŸ°νžˆ κ°€λ₯΄μΉ˜μ‹­μ‹œμ˜€. μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ 집에 μžˆμ„ λ•Œλ‚˜ 길을 갈 λ•Œλ‚˜ μž μžλ¦¬μ— λ“€ λ•Œλ‚˜ 아침에 일어날 λ•Œλ‚˜ 이것에 λŒ€ν•˜μ—¬ 항상 μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.
Korean NKRV Bible 1998
λ„€ μžλ…€μ—κ²Œ λΆ€μ§€λŸ°νžˆ κ°€λ₯΄μΉ˜λ©° 집에 μ•‰μ•˜μ„ λ•Œμ—λ“ μ§€ 길을 갈 λ•Œμ—λ“ μ§€ λˆ„μ›Œ μžˆμ„ λ•Œμ—λ“ μ§€ 일어날 λ•Œμ—λ“ μ§€ 말씀을 κ°•λ‘ ν•  것이며
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
μžλ…€μ—κ²Œ λΆ€μ§€λŸ°νžˆ κ°€λ₯΄μΉ˜λ©°, 집에 앉아 μžˆμ„ λ•Œλ‚˜ 길을 갈 λ•Œλ‚˜, λˆ„μ›Œ μžˆμ„ λ•Œλ‚˜ μΌμ–΄λ‚˜ μžˆμ„ λ•Œλ‚˜, μ–Έμ œλ“ μ§€ κ°€λ₯΄μΉ˜μ‹­μ‹œμ˜€.
Korean Rentier Bible
λ„€ μžλ…€(子ε₯³)μ—κ²Œ λΆ€μ§€λŸ°νžˆ κ°€λ₯΄μΉ˜λ©° 집에 μ•‰μ•˜μ„ λ•Œμ—λ“ μ§€ 길에 ν–‰(葌)ν• λ•Œμ—λ“ μ§€ λˆ„μ› μ„ λ•Œμ—λ“ μ§€ 일어날 λ•Œμ—λ“ μ§€ 이 말씀을 κ°•λ‘ (講論)ν•  것이며
Korean Woorimal 2004
λ„ˆν¬ μžλ…€λ“€μ—κ²Œ 잘 κ°€λ₯΄μΉ˜λ˜ λ„ˆν¬κ°€ 집에 앉아 μžˆμ„ λ•Œλ‚˜ 길을 걸을 λ•Œλ‚˜ λˆ„μšΈ λ•Œλ‚˜ 일어날 λ•Œ κ·Έλ“€μ—κ²Œ 말해 주라.