Exodus 16:4 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
κ·Έλ•Œμ— μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λͺ¨μ„Έμ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. `보라. λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬μ—κ²Œ 먹거리λ₯Ό ν•˜λŠ˜μ—μ„œ λΉ„μ²˜λŸΌ μŸμ•„ μ£Όκ² λ‹€. 그러면 λ„ˆν¬ λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒλ“€μ€ 밖에 λ‚˜κ°€μ„œ ν•˜λ£¨ 먹을 λ§ŒνΌμ„ λ‚ λ§ˆλ‹€ 거두어라. μ΄λ ‡κ²Œ ν•˜λŠ” 것은 이 백성이 λ‚˜μ˜ μ§€μ‹œλ₯Ό κ·ΈλŒ€λ‘œ λ”°λ₯΄λŠ”μ§€ λ”°λ₯΄μ§€ μ•ŠλŠ”μ§€λ₯Ό μ‹œν—˜ν•΄ λ³΄λ €λŠ” κΉŒλ‹­μ΄λ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
λ•Œμ— μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λͺ¨μ„Έμ—κ²Œ 이λ₯΄μ‹œλ˜ `보라! λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬λ₯Ό μœ„ν•˜μ—¬ ν•˜λŠ˜μ—μ„œ 양식을 λΉ„ 같이 λ‚΄λ¦¬λ¦¬λ‹ˆ 백성이 λ‚˜κ°€μ„œ μΌμš©ν•  것을 λ‚ λ§ˆλ‹€ κ±°λ‘˜ 것이라 이같이 ν•˜μ—¬ 그듀이 λ‚˜μ˜ μœ¨λ²•μ„ μ€€ν–‰ν•˜λ‚˜ μ•„λ‹ˆν•˜λ‚˜ λ‚΄κ°€ μ‹œν—˜ν•˜λ¦¬λΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
μ£Όκ»˜μ„œ λͺ¨μ„Έ μ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. β€œλ‚΄κ°€ ν•˜λŠ˜μ—μ„œ λ„ˆν¬κ°€ 먹을 것을 λΉ„μ²˜λŸΌ λ‚΄λ € μ£Όκ² λ‹€. 백성은 λ‚ λ§ˆλ‹€ λ°–μœΌλ‘œ λ‚˜κ°€μ„œ κ·Έλ‚  ν•˜λ£¨ 먹을 만큼만 λͺ¨μ•„μ•Ό ν•œλ‹€. μ΄λ ‡κ²Œ ν•˜μ—¬ 그듀이 λ‚˜μ˜ μ§€μ‹œλ₯Ό μ œλŒ€λ‘œ λ”°λ₯΄λŠ”μ§€ μ‹œν—˜ν•˜κ² λ‹€.
Korean AEB
μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λͺ¨μ„Έμ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ‚΄κ°€ λ„ˆν¬λ₯Ό μœ„ν•˜μ—¬ ν•˜λŠ˜μ—μ„œ λΉ„λ₯Ό 내리듯 양식을 λ‚΄λ € 쀄 ν„°μ΄λ‹ˆ, 백성듀이 λ‚ λ§ˆλ‹€ λ‚˜κ°€μ„œ κ·Έ 날에 ν•„μš”ν•œ 양식을 거두도둝 ν•˜μ—¬λΌ. λ‚΄κ°€ 이 일둜 백성듀이 λ‚΄κ°€ κ°€λ₯΄μΉœ λŒ€λ‘œ ν•˜λŠ”μ§€, ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ”μ§€λ₯Ό μ‹œν—˜ν•˜μ—¬ λ³Ό 것이닀.
Korean Catholic 2005
μ£Όλ‹˜κ»˜μ„œ λͺ¨μ„Έμ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. "이제 λ‚΄κ°€ ν•˜λŠ˜μ—μ„œ λ„ˆν¬μ—κ²Œ 양식을 λΉ„μ²˜λŸΌ λ‚΄λ € 쀄 ν„°μ΄λ‹ˆ, 백성은 λ‚ λ§ˆλ‹€ λ‚˜κ°€μ„œ κ·Έλ‚  먹을 만큼 λͺ¨μ•„λ“€μ΄κ²Œ ν•˜μ—¬λΌ. μ΄λ ‡κ²Œ ν•˜μ—¬ λ‚˜λŠ” 이 백성이 λ‚˜μ˜ μ§€μ‹œλ₯Ό λ”°λ₯΄λŠ”μ§€ λ”°λ₯΄μ§€ μ•ŠλŠ”μ§€ μ‹œν—˜ν•΄ 보겠닀.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
κ·Έλ•Œ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λͺ¨μ„Έμ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. `λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬λ₯Ό μœ„ν•˜μ—¬ ν•˜λŠ˜μ—μ„œ 양식을 λΉ„μ²˜λŸΌ λ‚΄λ € μ£Όκ² λ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‹ˆ 백성듀이 맀일 λ‚˜κ°€μ„œ κ·Έλ‚ κ·Έλ‚  ν•„μš”ν•œ 양식을 거두도둝 ν•˜λΌ. λ‚˜λŠ” μ΄κ²ƒμœΌλ‘œ 그듀이 λ‚΄ μ§€μ‹œμ— λ”°λ₯΄λŠ”μ§€ λ”°λ₯΄μ§€ μ•ŠλŠ”μ§€ μ‹œν—˜ν•  것이닀.
Korean NKRV Bible 1998
κ·Έ λ•Œμ— μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λͺ¨μ„Έμ—κ²Œ 이λ₯΄μ‹œλ˜ 보라 λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬λ₯Ό μœ„ν•˜μ—¬ ν•˜λŠ˜μ—μ„œ 양식을 λΉ„ 같이 λ‚΄λ¦¬λ¦¬λ‹ˆ 백성이 λ‚˜κ°€μ„œ μΌμš©ν•  것을 λ‚ λ§ˆλ‹€ κ±°λ‘˜ 것이라 이같이 ν•˜μ—¬ 그듀이 λ‚΄ μœ¨λ²•μ„ μ€€ν–‰ν•˜λ‚˜ μ•„λ‹ˆν•˜λ‚˜ λ‚΄κ°€ μ‹œν—˜ν•˜λ¦¬λΌ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
μ£Όλ‹˜κ»˜μ„œ λͺ¨μ„Έ μ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. β€œλ„ˆν¬κ°€ 먹을 것을 ν•˜λŠ˜μ—μ„œ λΉ„μ²˜λŸΌ λ‚΄λ € 쀄 ν„°μ΄λ‹ˆ, 백성이 λ‚ λ§ˆλ‹€ λ‚˜κ°€μ„œ, κ·Έλ‚  κ·Έλ‚  먹을 만큼 κ±°λ‘μ–΄λ“€μ΄κ²Œ ν•˜μ—¬λΌ. μ΄λ ‡κ²Œ ν•˜μ—¬, 그듀이 λ‚˜μ˜ μ§€μ‹œλ₯Ό λ”°λ₯΄λŠ”μ§€, λ”°λ₯΄μ§€ μ•ŠλŠ”μ§€ μ‹œν—˜ν•˜μ—¬ 보겠닀.
Korean Rentier Bible
λ•Œμ— μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λͺ¨μ„Έμ—κ²Œ 이λ₯΄μ‹œλ˜ 보라 λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬λ₯Ό μœ„(爲)ν•˜μ—¬ ν•˜λŠ˜μ—μ„œ 양식(糧食)을 λΉ„ 같이 λ‚΄λ¦¬λ¦¬λ‹ˆ λ°±μ„±(η™Ύε§“)이 λ‚˜κ°€μ„œ μΌμš©ν•  것을 λ‚ λ§ˆλ‹€ κ±°λ‘˜ 것이라 이같이 ν•˜μ—¬ 그듀이 λ‚˜μ˜ μœ¨λ²•(律法)을 μ€€ν–‰(遡葌)ν•˜λ‚˜ μ•„λ‹ˆν•˜λ‚˜ λ‚΄κ°€ μ‹œν—˜(試驗)ν•˜λ¦¬λΌ
Korean Woorimal 2004
κ·Έλ•Œ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λͺ¨μ„Έμ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œλ‚΄κ°€ λ„ˆν¬λ₯Ό μœ„ν•΄ ν•˜λŠ˜μ—μ„œ 비같이 먹을 것을 λ‚΄λ € 주도둝 ν•˜κ² λ‹€. 그러면 백성듀이 λ‚ λ§ˆλ‹€ 밖에 λ‚˜κ°€ κ·Έλ‚  먹을 λ§ŒνΌμ„ κ±°λ‘˜ 것이닀. λ‚΄κ°€ 백성듀을 μ‹œν—˜ν•΄ 그듀이 λ‚΄ μœ¨λ²•μ„ μ§€ν‚€λŠ”μ§€ 보도둝 ν•˜κ² λ‹€.