Exodus 20:17 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
λ„€ μ΄μ›ƒμ˜ μž¬μ‚°μ„ 탐내지 말아라. λ„€ μ΄μ›ƒμ˜ μ•„λ‚΄λ‚˜ 그의 λ‚¨μ’…μ΄λ‚˜ μ—¬μ’…μ΄λ‚˜ 그의 μ†Œλ‚˜ λ‚˜κ·€λ‚˜ ν•  것 없이 λ„€ μ΄μ›ƒμ˜ μž¬μ‚°μ€ μ–΄λ–€ 것도 탐내지 말아라.'
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
λ„€ μ΄μ›ƒμ˜ 집을 탐내지 λ§μ§€λ‹ˆλΌ! λ„€ μ΄μ›ƒμ˜ μ•„λ‚΄λ‚˜, 그의 λ‚¨μ’…μ΄λ‚˜, 그의 μ—¬μ’…μ΄λ‚˜, 그의 μ†Œλ‚˜, 그의 λ‚˜κ·€λ‚˜, 무릇 λ„€ μ΄μ›ƒμ˜ μ†Œμœ λ₯Ό 탐내지 λ§μ§€λ‹ˆλΌ!
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
λ„€ μ΄μ›ƒμ˜ 집을 탐내지 말아라. λ„€ μ΄μ›ƒμ˜ μ•„λ‚΄λ‚˜ λ‚¨μ’…μ΄λ‚˜ μ—¬μ’…μ΄λ‚˜ μ†Œλ‚˜ λ‚˜κ·€λ‚˜ 그밖에 λ„€ 이웃이 κ°€μ§„ μ–΄λ–€ 것도 νƒλ‚΄μ„œλŠ” μ•ˆ λœλ‹€.”
Korean AEB
이웃집을 탐내지 마라. μ΄μ›ƒμ˜ μ•„λ‚΄λ‚˜, λ‚¨μ’…μ΄λ‚˜ μ—¬μ’…μ΄λ‚˜, μ†Œλ‚˜ λ‚˜κ·€λ‚˜, κ·Έ 밖에 μ΄μ›ƒμ˜ μ–΄λ– ν•œ 것도 탐내지 마라.”
Korean Catholic 2005
μ΄μ›ƒμ˜ 집을 νƒλ‚΄μ„œλŠ” μ•ˆ λœλ‹€. μ΄μ›ƒμ˜ μ•„λ‚΄λ‚˜ λ‚¨μ’…μ΄λ‚˜ μ—¬μ’…, μ†Œλ‚˜ λ‚˜κ·€ ν•  것 없이 μ΄μ›ƒμ˜ μ†Œμœ λŠ” 무엇이든 νƒλ‚΄μ„œλŠ” μ•ˆ λœλ‹€."
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
λ„ˆν¬ 이웃집을 탐내지 말아라. λ„ˆν¬ μ΄μ›ƒμ˜ μ•„λ‚΄λ‚˜ μ’…μ΄λ‚˜ μ†Œλ‚˜ λ‚˜κ·€λ‚˜ λ„ˆν¬ 이웃이 μ†Œμœ ν•œ κ·Έ μ–΄λ–€ 것도 탐을 λ‚΄μ„œλŠ” μ•ˆ λœλ‹€.'
Korean NKRV Bible 1998
λ„€ μ΄μ›ƒμ˜ 집을 탐내지 말라 λ„€ μ΄μ›ƒμ˜ μ•„λ‚΄λ‚˜ 그의 λ‚¨μ’…μ΄λ‚˜ 그의 μ—¬μ’…μ΄λ‚˜ 그의 μ†Œλ‚˜ 그의 λ‚˜κ·€λ‚˜ 무릇 λ„€ μ΄μ›ƒμ˜ μ†Œμœ λ₯Ό 탐내지 말라
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
λ„ˆν¬ μ΄μ›ƒμ˜ 집을 탐내지 λͺ»ν•œλ‹€. λ„ˆν¬ μ΄μ›ƒμ˜ μ•„λ‚΄λ‚˜ λ‚¨μ’…μ΄λ‚˜ μ—¬μ’…μ΄λ‚˜ μ†Œλ‚˜ λ‚˜κ·€λ‚˜ ν•  것 없이, λ„ˆν¬ μ΄μ›ƒμ˜ μ†Œμœ λŠ” μ–΄λ–€ 것도 탐내지 λͺ»ν•œλ‹€.”
Korean Rentier Bible
λ„€ μ΄μ›ƒμ˜ 집을 탐내지 λ§μ§€λ‹ˆλΌ λ„€ μ΄μ›ƒμ˜ μ•„λ‚΄λ‚˜ 그의 남(η”·)μ’…μ΄λ‚˜ 그의 μ—¬(女)μ’…μ΄λ‚˜ 그의 μ†Œλ‚˜ 그의 λ‚˜κ·€λ‚˜ 무릇 λ„€ μ΄μ›ƒμ˜ μ†Œμœ (ζ‰€ζœ‰)λ₯Ό 탐내지 λ§μ§€λ‹ˆλΌ
Korean Woorimal 2004
λ„€ μ΄μ›ƒμ˜ 집을 탐내지 마라. λ„€ μ΄μ›ƒμ˜ μ•„λ‚΄λ‚˜ 그의 λ‚¨μ’…μ΄λ‚˜ μ—¬μ’…μ΄λ‚˜ 그의 μ†Œλ‚˜ λ‚˜κ·€λ‚˜ μ–΄λ–€ 것이라도 λ„€ μ΄μ›ƒμ˜ 것은 탐내지 마라.”