Exodus 22:3 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
ν•˜μ§€λ§Œ 날이 밝은 뒀에 그런 일이 λ²Œμ–΄μ‘ŒμœΌλ©΄ 죽인 μ‚¬λžŒμ—κ²Œ μ±…μž„μ΄ μžˆλ‹€. λ„λ‘‘μ§ˆν•œ 것은 λ°˜λ“œμ‹œ λ‹€ κ°šμ•„μ•Όλ§Œ ν•œλ‹€. λ„λ‘‘μ§ˆν•œ μžκ°€ κ°€μ§„ 것이 아무 것도 μ—†μœΌλ©΄ 자기 λͺΈμ„ νŒ”μ•„μ„œλΌλ„ κ°šμ•„μ•Ό ν•œλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
ν•΄ 돋은 후이면 ν”Ό 흘린 죄가 있으리라 도적은 λ°˜λ“œμ‹œ 배상할 κ²ƒμ΄λ‚˜ 배상할 것이 μ—†μœΌλ©΄ κ·Έ λͺΈμ„ νŒ”μ•„ κ·Έ λ„μ μ§ˆν•œ 것을 배상할 κ²ƒμ΄μš”
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ ν•΄κ°€ 뜬 λ‹€μŒμ— 그런 일이 μΌμ–΄λ‚˜λ©΄ 죽인 μ‚¬λžŒμ—κ²Œ 살인죄가 μžˆλ‹€. λ‚¨μ˜ 것을 λ„λ‘‘μ§ˆν•œ μ‚¬λžŒμ€ λ°˜λ“œμ‹œ ν›”μΉœ 것을 λ¬Όμ–΄λ‚΄μ•Ό ν•œλ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‚˜ κ·Έμ—κ²Œ 아무것도 μ—†μœΌλ©΄ 자기 λͺΈμ„ μ’…μœΌλ‘œ νŒ”μ•„μ„œλΌλ„ ν›”μΉœ 것을 λ¬Όμ–΄λ‚΄μ•Ό ν•œλ‹€.
Korean AEB
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ ν•΄κ°€ 뜬 λ‹€μŒμ— 그런 일이 일어났닀면, 죽인 μ‚¬λžŒμ—κ²Œ 죄가 μžˆλ‹€. λΆ™μž‘νžŒ 도둑은 λ„λ‘‘μ§ˆν•œ 것을 κ°šμ•„λΌ. ν•˜μ§€λ§Œ κ°šμ„ 것이 μ—†μœΌλ©΄, λ„λ‘‘μ§ˆν•œ λŒ€κ°€λ‘œ 쒅이 될 것이닀.
Korean Catholic 2005
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ ν•΄κ°€ 이미 λ– μ˜€λ₯Έ λ‹€μŒμ—λŠ” 살인죄가 λœλ‹€. λ„λ‘‘μ§ˆν•œ μžλŠ” 배상해야 ν•œλ‹€. κ·Έκ°€ κ°€μ§„ 것이 μ—†μœΌλ©΄, 제 λͺΈμ„ νŒ”μ•„ λ„λ‘‘μ§ˆν•œ 것을 κ°šμ•„μ•Ό ν•œλ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ ν•΄κ°€ 돋은 이후에 그런 일이 μΌμ–΄λ‚˜λ©΄ 그것은 살인죄가 λœλ‹€. `도둑은 ν›”μΉœ 것에 λŒ€ν•΄μ„œ λ°˜λ“œμ‹œ 배상해야 ν•˜λ©° κ·Έκ°€ κ°€μ§„ 것이 아무 것도 없을 λ•Œμ—λŠ” 자기 λͺΈμ„ νŒ”μ•„μ„œλΌλ„ λ„λ‘‘μ§ˆν•œ 것을 배상해야 ν•œλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
ν•΄ 돋은 ν›„μ—λŠ” ν”Ό 흘린 죄가 있으리라 도둑은 λ°˜λ“œμ‹œ 배상할 κ²ƒμ΄λ‚˜ 배상할 것이 μ—†μœΌλ©΄ κ·Έ λͺΈμ„ νŒ”μ•„ κ·Έ λ„λ‘‘μ§ˆν•œ 것을 배상할 κ²ƒμ΄μš”
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ ν•΄κ°€ 뜬 λ‹€μŒμ— 이런 일이 생기면, κ·Έμ—κ²Œ 살인죄가 μžˆλ‹€. (ν›”μΉœ 것은 λ°˜λ“œμ‹œ λ¬Όμ–΄ λ‚΄μ•Ό ν•œλ‹€. κ·Έκ°€ κ°€μ§„ 것이 아무것도 μ—†μœΌλ©΄, 자기 λͺΈμ„ μ’…μœΌλ‘œ νŒ”μ•„μ„œλΌλ„, ν›”μΉœ 것은 λ¬Όμ–΄ λ‚΄μ•Ό ν•œλ‹€.
Korean Rentier Bible
ν•΄ 돋은 ν›„(後)이면 ν”Ό 흘린 죄(η½ͺ)κ°€ 있으리라 도적(η›œθ³Š)은 λ°˜λ“œμ‹œ 배상(θ³ ε„Ÿ)ν•  κ²ƒμ΄λ‚˜ 배상(θ³ ε„Ÿ)ν•  것이 μ—†μœΌλ©΄ κ·Έ λͺΈμ„ νŒ”μ•„ κ·Έ 도적(η›œθ³Š)μ§ˆν•œ 것을 배상(θ³ ε„Ÿ)ν• κ²ƒμ΄μš”
Korean Woorimal 2004
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ ν•΄ 뜬 후에 μΌμ–΄λ‚œ 일이면 κ·ΈλŠ” ν”Ό 흘린 것이닀. 도둑은 λ°˜λ“œμ‹œ μ œλŒ€λ‘œ 된 보상을 ν•΄μ•Ό ν•˜κ³  λ§Œμ•½ κ°€μ§„ 게 μ—†μœΌλ©΄ ν›”μΉœ 것을 λ³΄μƒν•˜κΈ° μœ„ν•΄ 자기 λͺΈμ΄λΌλ„ νŒ”μ•„μ•Ό ν•œλ‹€.