Exodus 22:7 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
[λ§‘κΈ΄ 것을 μžƒμ–΄λ²„λ Έμ„ 경우] λˆμ΄λ‚˜ 물건을 μ΄μ›ƒμ—κ²Œ 맑겨 λ‘μ—ˆλŠ”λ° κ·Έ 이웃집에 도둑이 λ“€μ–΄ κ·Έ λˆμ΄λ‚˜ 물건을 μžƒμ–΄λ²„λ Έμ„ κ²½μš°μ— 도둑이 작히면 주인은 κ·Έμ—κ²Œμ„œ κ°‘μ ˆλ‘œ 배상을 받을 수 μžˆλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
μ‚¬λžŒμ΄ λˆμ΄λ‚˜ λ¬Όν’ˆμ„ μ΄μ›ƒμ—κ²Œ 맑겨 μ§€ν‚€κ²Œ ν•˜μ˜€λ‹€κ°€ κ·Έ μ΄μ›ƒμ˜ μ§‘μ—μ„œ λ΄‰μ ν•˜μ˜€λŠ”λ° κ·Έ 도적이 작히면 κ°‘μ ˆμ„ 배상할 κ²ƒμ΄μš”
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒμ΄ 자기 λˆμ΄λ‚˜ 물건을 이웃 μ‚¬λžŒμ—κ²Œ 맑겨 λ†“μ•˜λŠ”λ° κ·Έ μ§‘μ—μ„œ 그것을 λ„λ‘‘λ§žλŠ” μˆ˜κ°€ μžˆμ„ 것이닀. λ‹€ν–‰νžˆ 도둑을 작으면 도둑이 ν›”μΉœ κ²ƒμ˜ 두 λ°°λ₯Ό λ¬Όμ–΄μ£Όμ–΄μ•Ό ν•œλ‹€.
Korean AEB
μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒμ΄ μ΄μ›ƒμ—κ²Œ λˆμ΄λ‚˜ 물건을 맑겨 λ‘μ—ˆλŠ”λ° 그것을 λ§‘κ³  있던 집에 도둑이 λ“€μ—ˆμ„ 경우, λ§Œμ•½ 도둑이 λΆ™μž‘νžˆλ©΄, 도둑은 두 배둜 κ°šμ•„λΌ.
Korean Catholic 2005
μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒμ΄ μ΄μ›ƒμ—κ²Œ λˆμ΄λ‚˜ 물건을 μ§€μΌœ 달라고 λ§‘κ²Όλ‹€κ°€ κ·Έ μ§‘μ—μ„œ 도둑을 λ§žμ•˜μ„ 경우, κ·Έ 도둑이 작히면 도둑은 그것을 κ°‘μ ˆλ‘œ 배상해야 ν•œλ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒμ΄ λˆμ΄λ‚˜ λ¬Όν’ˆμ„ 보관해 달라고 자기 μ΄μ›ƒμ—κ²Œ λ§‘κ²ΌλŠ”λ° 그것이 도둑을 λ§žμ•˜μ„ 경우 도둑이 작히면 κ·Έ 도둑은 두 배둜 배상해 μ£Όμ–΄μ•Ό ν•œλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
μ‚¬λžŒμ΄ λˆμ΄λ‚˜ λ¬Όν’ˆμ„ μ΄μ›ƒμ—κ²Œ 맑겨 μ§€ν‚€κ²Œ ν•˜μ˜€λ‹€κ°€ κ·Έ 이웃 μ§‘μ—μ„œ 도둑을 λ§žμ•˜λŠ”λ° κ·Έ 도둑이 작히면 κ°‘μ ˆμ„ 배상할 κ²ƒμ΄μš”
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒμ΄ κ·Έ μ΄μ›ƒμ—κ²Œ λˆμ΄λ‚˜ λ¬Όν’ˆμ„ λ³΄κ΄€ν•˜μ—¬ 달라고 λ§‘κ²ΌλŠ”λ°, κ·Έ 맑은 집에 도둑이 λ“€μ—ˆμ„ λ•Œμ—, κ·Έ 도둑이 작히면, 도둑이 그것을 κ°‘μ ˆλ‘œ λ¬Όμ–΄ λ‚΄μ•Ό ν•œλ‹€.
Korean Rentier Bible
μ‚¬λžŒμ΄ λˆμ΄λ‚˜ λ¬Όν’ˆ(物品)을 μ΄μ›ƒμ—κ²Œ 맑겨 μ§€ν‚€κ²Œ ν•˜μ˜€λ‹€κ°€ κ·Έ μ΄μ›ƒμ˜ μ§‘μ—μ„œ 봉적(ι€’θ³Š)ν•˜μ˜€λŠ”λ° κ·Έ 도적(η›œθ³Š)이 작히면 κ°‘μ ˆμ„ 배상(θ³ ε„Ÿ)ν•  κ²ƒμ΄μš”
Korean Woorimal 2004
μ΄μ›ƒμ—κ²Œ λˆμ΄λ‚˜ 물건을 잘 보관해 달라고 λ§‘κ²ΌλŠ”λ° κ·Έ μ§‘μ—μ„œ 그것듀을 λ„λ‘‘λ§žμ„ 경우 κ·Έ 도둑이 작히면 두 배둜 κ°šμ•„μ•Ό ν•œλ‹€.