Exodus 23:9 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
λ„ˆν¬λŠ” λ„ˆν¬μ—κ²Œ λͺΈλΆ™μ—¬ μ‚¬λŠ” λ‚˜κ·Έλ„€λ‚˜ λœ¨λ‚΄κΈ°λ₯Ό μ§“λˆ„λ₯΄μ§€ 말아라. λ„ˆν¬λ„ ν•œλ•Œ μ• κ΅½ λ•…μ—μ„œ λͺΈλΆ™μ—¬ μ‚΄μ•„ λ³΄μ•˜μœΌλ‹ˆ λͺΈλΆ™μ—¬ μ‚¬λŠ” μ΄λ“€μ˜ 심정을 잘 헀아릴 수 μžˆμ§€ μ•ŠλŠλƒ?
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
λ„ˆλŠ” 이방 λ‚˜κ·Έλ„€λ₯Ό μ••μ œν•˜μ§€ 말라! λ„ˆν¬κ°€ μ• κ΅½ λ•…μ—μ„œ λ‚˜κ·Έλ„€ λ˜μ—ˆμ—ˆμ€μ¦‰ λ‚˜κ·Έλ„€μ˜ 정경을 μ•„λŠλ‹ˆλΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
λ„ˆν¬μ—κ²Œ λͺΈ λΆ™μ—¬ μ‚¬λŠ” 외ꡭ인을 μ–΅λˆ„λ₯΄μ§€ 말아라. λ„ˆν¬λ„ μ΄μ§‘νŠΈ 땅에 λͺΈ λΆ™μ—¬ μ™Έκ΅­μΈμœΌλ‘œ μ‚΄μ•˜μœΌλ‹ˆ κ·Έ μ„œλŸ¬μ›€μ„ μ•Œ 것이닀.
Korean AEB
λ‚˜κ·Έλ„€λ₯Ό ν•™λŒ€ν•˜μ§€ 마라. λ„ˆν¬λ„ μ΄μ§‘νŠΈμ—μ„œ λ‚˜κ·Έλ„€λ‘œ μ‚΄μ•˜μœΌλ‹ˆ λ‚˜κ·Έλ„€μ˜ λ§ˆμŒμ„ 잘 μ•Œμ§€ μ•ŠλŠλƒ?”
Korean Catholic 2005
λ„ˆν¬λŠ” 이방인을 ν•™λŒ€ν•΄μ„œλŠ” μ•ˆ λœλ‹€. λ„ˆν¬λ„ μ΄μ§‘νŠΈ λ•…μ—μ„œ μ΄λ°©μΈμ΄μ—ˆμœΌλ‹ˆ, 이방인의 심정을 μ•Œμ§€ μ•ŠλŠλƒ?'
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
λ„ˆν¬λŠ” 외ꡭ인을 ν•™λŒ€ν•˜μ§€ 말아라. λ„ˆν¬λ„ μ΄μ§‘νŠΈμ—μ„œ μ™Έκ΅­μΈμ΄μ—ˆμœΌλ―€λ‘œ λ„ˆν¬λŠ” μ™Έκ΅­μΈμ˜ 심정이 μ–΄λ– ν•œμ§€ μ•Œκ³  μžˆλ‹€.'
Korean NKRV Bible 1998
λ„ˆλŠ” 이방 λ‚˜κ·Έλ„€λ₯Ό μ••μ œν•˜μ§€ 말라 λ„ˆν¬κ°€ μ• κ΅½ λ•…μ—μ„œ λ‚˜κ·Έλ„€ λ˜μ—ˆμ—ˆμ€μ¦‰ λ‚˜κ·Έλ„€μ˜ 사정을 μ•„λŠλ‹ˆλΌ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
λ„ˆν¬λŠ” λ„ˆν¬μ—κ²Œ λͺΈλΆ™μ—¬ μ‚¬λŠ” λ‚˜κ·Έλ„€λ₯Ό μ–΅μ••ν•΄μ„œλŠ” μ•ˆ λœλ‹€. λ„ˆν¬λ„ μ΄μ§‘νŠΈ λ•…μ—μ„œ λ‚˜κ·Έλ„€λ‘œ λͺΈλΆ™μ—¬ μ‚΄μ•˜μœΌλ‹ˆ, λ‚˜κ·Έλ„€μ˜ μ„œλŸ¬μ›€μ„ 잘 μ•Œ 것이닀.”
Korean Rentier Bible
λ„ˆλŠ” 이방(異邦) λ‚˜κ·Έλ„€λ₯Ό μ••μ œ(ε£“εˆΆ)ν•˜μ§€ 말라 λ„ˆν¬κ°€ μ• κ΅½ λ•…μ—μ„œ λ‚˜κ·Έλ„€ λ˜μ—ˆμ—ˆμ€μ¦‰ λ‚˜κ·Έλ„€μ˜ μ •κ²½(ζƒ…ε’ƒ)을 μ•„λŠλ‹ˆλΌ
Korean Woorimal 2004
이방 μ‚¬λžŒμ„ μ–΅μ••ν•˜μ§€ 마라. λ„ˆν¬λ„ μ΄μ§‘νŠΈ λ•…μ—μ„œ 이방 μ‚¬λžŒμ΄μ—ˆμœΌλ‹ˆ 이방 μ‚¬λžŒμ˜ λ§ˆμŒμ„ 잘 μ•Œ 것이닀.”