Exodus 25:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
`내가 이 백성들과 함께 살고 싶다. 그러니 그들더러 내가 살아갈 성소를 세우라고 일러라.
Korean 1961 (개역한글)
내가 그들 중에 거할 성소를 그들을 시켜 나를 위하여 짓되
Korean 2021 (읽기 쉬운 성경)
이스라엘 자손은 나를 위하여 성소를 지어야 한다. 그러면 내가 너희 가운데 머물겠다.
Korean AEB
백성에게 말하여 나를 위한 거룩한 집인 성소를 짓게 하여라. 내가 그 곳에 있으면서 백성과 함께 살 것이다.
Korean Catholic 2005
그들이 나를 위하여 성소를 만들게 하여라. 그러면 내가 그들 가운데에 머물겠다.
Korean KLB (현대인의 성경)
너는 백성들에게 내가 있을 성소를 짓게 하라.
Korean NKRV Bible 1998
내가 그들 중에 거할 성소를 그들이 나를 위하여 짓되
Korean RNKSV (새번역)
내가 그들 가운데 머물 수 있도록, 그들에게 내가 머물 성소를 지으라고 하여라.
Korean Rentier Bible
내가 그들 중(中)에 거(居)할 성소(聖所)를 그들을 시켜 나를 위(爲)하여 짓되
Korean Woorimal 2004
그리고 그들이 나를 위해 성소를 만들게 하여라. 그러면 내가 그들 가운데 살 것이다.