Exodus 4:10 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
[λͺ¨μ„Έμ˜ λŒ€λ³€μΈμ΄ 된 μ•„λ‘ ] λͺ¨μ„Έκ°€ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜ μ΄λ ‡κ²Œ μ•„λ’°μ—ˆλ‹€. `μ£Όλ‹˜, μ €λŠ” λ³Έλ”” 말주변이 μ—†λŠ” μ‚¬λžŒμž…λ‹ˆλ‹€. μ˜ˆμ „λΆ€ν„°λ„ κ·Έλž¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€λ§Œ μ£Όκ»˜μ„œ μ΄κ²ƒμ—κ²Œ μ΄λ ‡κ²Œ μ €λ ‡κ²Œ ν•˜λΌκ³  λ§μ”€ν•˜μ‹  μ§€κΈˆλ„ κ·Έλ ‡κΈ°λŠ” λ§ˆμ°¬κ°€μ§€μž…λ‹ˆλ‹€. μ£„μ†‘ν•©λ‹ˆλ‹€. μ €λŠ” μž…μ΄ λ»£λ»£ν•˜κ³  ν˜€κ°€ κ΅³μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.'
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
λͺ¨μ„Έκ°€ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜ κ³ ν•˜λ˜ `μ£Όμ—¬, λ‚˜λŠ” 본래 말에 λŠ₯치 λͺ»ν•œ 자라 μ£Όκ»˜μ„œ 주의 μ’…μ—κ²Œ λͺ…ν•˜μ‹  후에도 κ·ΈλŸ¬ν•˜λ‹ˆ λ‚˜λŠ” μž…μ΄ λ»£λ»£ν•˜κ³  ν˜€κ°€ λ‘”ν•œ μžλ‹ˆμ΄λ‹€'
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
λͺ¨μ„Έ κ°€ 주께 λ§μ”€λ“œλ Έλ‹€. β€œμ˜€, μ£Όλ‹˜. μ €λŠ” 말을 잘 λͺ»ν•©λ‹ˆλ‹€. μ˜ˆμ „μ—λ„ κ·ΈλŸ¬ν•˜μ˜€κ³  μ£Όκ»˜μ„œ μ’… μ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ‹œλŠ” μ§€κΈˆλ„ κ·ΈλŸ¬ν•©λ‹ˆλ‹€. μ €λŠ” 말이 느리고 ν˜€κ°€ λ‘”ν•œ μ‚¬λžŒμž…λ‹ˆλ‹€.”
Korean AEB
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λͺ¨μ„Έκ°€ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œν•˜μ§€λ§Œ μ£Όλ‹˜, μ €λŠ” 말을 잘 ν•  쀄 λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€. 전에도 κ·Έλž¬μ§€λ§Œ, μ£Όλ‹˜κ»˜μ„œ μ €μ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ‹œλŠ” μ§€κΈˆλ„ μ €λŠ” 말을 잘 ν•  쀄 λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€. μ €λŠ” 말을 느리게 ν•  뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ ν›Œλ₯­ν•˜κ²Œ λ§ν•˜λŠ” 법도 λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.”
Korean Catholic 2005
λͺ¨μ„Έκ°€ μ£Όλ‹˜κ»˜ μ•„λ’°μ—ˆλ‹€. "μ£Όλ‹˜, μ£„μ†‘ν•©λ‹ˆλ‹€. μ €λŠ” λ§μ†œμ”¨κ°€ μ—†λŠ” μ‚¬λžŒμž…λ‹ˆλ‹€. μ–΄μ œλ„ κ·Έμ œλ„ κ·ΈλŸ¬ν•˜μ˜€κ³ , μ£Όλ‹˜κ»˜μ„œ 이 μ’…μ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ‹œλŠ” μ§€κΈˆλ„ κ·ΈλŸ¬ν•©λ‹ˆλ‹€. μ €λŠ” μž…λ„ 무디고 ν˜€λ„ 무λ”₯λ‹ˆλ‹€."
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
κ·Έλ•Œ λͺ¨μ„Έκ°€ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜ `μ£Όμ—¬, λ‚˜λŠ” 본래 말을 잘λͺ»ν•©λ‹ˆλ‹€. μ£Όκ»˜μ„œ λ‚˜μ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ‹  이후에도 λ‚΄κ°€ κ·ΈλŸ¬ν•˜λ‹ˆ λ‚˜λŠ” 말이 느리고 ν˜€κ°€ λ‘”ν•œ μžμž…λ‹ˆλ‹€.' ν•˜μž
Korean NKRV Bible 1998
λͺ¨μ„Έκ°€ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜ μ•„λ’°λ˜ 였 μ£Όμ—¬ λ‚˜λŠ” 본래 말을 잘 ν•˜μ§€ λͺ»ν•˜λŠ” μžλ‹ˆμ΄λ‹€ μ£Όκ»˜μ„œ 주의 μ’…μ—κ²Œ λͺ…λ Ήν•˜μ‹  후에도 μ—­μ‹œ κ·ΈλŸ¬ν•˜λ‹ˆ λ‚˜λŠ” μž…μ΄ λ»£λ»£ν•˜κ³  ν˜€κ°€ λ‘”ν•œ μžλ‹ˆμ΄λ‹€
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
λͺ¨μ„Έ κ°€ μ£Όλ‹˜κ»˜ μ•„λ’°μ—ˆλ‹€. β€œμ£Όλ‹˜, μ£„μ†‘ν•©λ‹ˆλ‹€. μ €λŠ” 본래 λ§μž¬μ£Όκ°€ μ—†λŠ” μ‚¬λžŒμž…λ‹ˆλ‹€. 전에도 그랬고, μ£Όλ‹˜κ»˜μ„œ 이 μ’…μ—κ²Œ 말씀을 ν•˜κ³  κ³„μ‹œλŠ” μ§€κΈˆλ„ κ·ΈλŸ¬ν•©λ‹ˆλ‹€. μ €λŠ” μž…μ΄ λ‘”ν•˜κ³  ν˜€κ°€ λ¬΄λ”˜ μ‚¬λžŒμž…λ‹ˆλ‹€.”
Korean Rentier Bible
λͺ¨μ„Έκ°€ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜ κ³ (ε‘Š)ν•˜λ˜ μ£Ό(δΈ»)μ—¬ λ‚˜λŠ” 본래(ζœ¬δΎ†) 말에 λŠ₯(能)치 λͺ»ν•œ 자(θ€…)라 μ£Ό(δΈ»)κ»˜μ„œ μ£Ό(δΈ»)의 μ’…μ—κ²Œ λͺ…(ε‘½)ν•˜μ‹  ν›„(後)에도 κ·ΈλŸ¬ν•˜λ‹ˆ λ‚˜λŠ” μž…μ΄ λ»£λ»£ν•˜κ³  ν˜€κ°€ λ‘”(鈍)ν•œ 자(θ€…)λ‹ˆμ΄λ‹€
Korean Woorimal 2004
λͺ¨μ„Έκ°€ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜ β€œμ—¬ν˜Έμ™€μ—¬, μ €λŠ” 말을 μž˜ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ΄ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€. μ˜ˆμ „μ—λ„ 그랬고 μ£Όκ»˜μ„œ 주의 μ’…μ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ‹  후에도 κ·Έλ ‡μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ €λŠ” 말이 μ–΄λˆŒν•˜κ³  ν˜€λ„ λ‘”ν•©λ‹ˆλ‹€β€λΌκ³  λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.