Ezekiel 18:17 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
μ˜μ§€ν•  데 μ—†λŠ” λΆˆμŒν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ λͺ»μ‚΄κ²Œ ꡴지도 μ•Šκ³  이자λ₯Ό 받지도 μ•Šμ•˜λ‹€κ³  ν•˜μž. ν•œλ§ˆλ””λ‘œ κ·Έκ°€ λ‚΄ λͺ¨λ“  μ§€μ‹œμ— μˆœμ’…ν•˜λ©° λ°”λ₯΄κ²Œ μ‚¬λŠ” μ‚¬λžŒμ΄λΌλ©΄ κ·ΈλŠ” 자기 μ•„λ²„μ§€μ˜ 죄λ₯Ό λŒ€μ‹  λ°›μ§€ μ•Šμ•„λ„ λœλ‹€. κ·ΈλŠ” λ‹Ήμ—°νžˆ 살아남아야 ν•œλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
손을 κΈˆν•˜μ—¬ κ°€λ‚œν•œ 자λ₯Ό μ••μ œν•˜μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜λ©° λ³€μ΄λ‚˜ 이식을 μ·¨ν•˜μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜μ—¬ λ‚΄ κ·œλ‘€λ₯Ό μ§€ν‚€λ©° λ‚΄ μœ¨λ‘€λ₯Ό ν–‰ν• μ§„λŒ€ 이 μ‚¬λžŒμ€ κ·Έμ•„λΉ„μ˜ μ£„μ•…μœΌλ‘œ μΈν•˜μ—¬ μ£½μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜κ³  μ •λ…• μ‚΄κ² κ³ 
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
κ·ΈλŠ” 죄λ₯Ό λ©€λ¦¬ν•˜κ³  λˆλ†€μ΄λ₯Ό ν•˜κ±°λ‚˜ 이자λ₯Ό 물리지 μ•ŠλŠ”λ‹€. κ·ΈλŠ” λ‚˜μ˜ 법을 μ§€ν‚€κ³  λ‚˜μ˜ κ·œλ‘€λ₯Ό λ”°λ₯Έλ‹€. 이런 아듀은 자기 μ•„λ²„μ§€μ˜ 죄 λ•Œλ¬Έμ— μ£½μ§€ μ•Šμ„ 것이닀. κ·ΈλŠ” 틀림없이 μ‚΄ 것이닀.
Korean AEB
또 κ·Έκ°€ μ•…ν•œ μΌμ—μ„œ 손을 λ–Όλ©°, λˆμ„ 빌렀 쀄 λ•Œμ— 높은 μ΄μžλ‚˜ λΆ€λ‹Ήν•œ 이읡을 μ–»μœΌλ € ν•˜μ§€ μ•ŠμœΌλ©°, λ‚΄ μœ¨λ²•λŒ€λ‘œ μ‚΄μ•„κ°€λ©°, λ‚΄ κ·œμ •λ“€μ„ 잘 지킨닀고 ν•œλ‹€λ©΄, κ·Έ μ‚¬λžŒμ€ 자기 μ•„λ²„μ§€μ˜ 죄 λ•Œλ¬Έμ— μ£½μ§€ μ•Šκ³  λ°˜λ“œμ‹œ μ‚΄ 것이닀.
Korean Catholic 2005
λΆˆμ˜μ—μ„œ 손을 λ–Όκ³  변리도 μ΄μžλ„ λ°›μ§€ μ•ŠμœΌλ©΄μ„œ, λ‚˜μ˜ λ²•κ·œλ“€μ„ μ§€ν‚€κ³  λ‚˜μ˜ κ·œμ •μ„ λ”°λ₯΄λ©΄, κ·ΈλŠ” 자기 μ•„λ²„μ§€μ˜ 죄 λ•Œλ¬Έμ— μ£½μ§€ μ•Šκ³ , λ°˜λ“œμ‹œ μ‚΄ 것이닀.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
κ°€λ‚œν•œ 자λ₯Ό 도와 μ£Όλ©° λˆμ„ 빌렀 주고도 이자λ₯Ό λ°›μ§€ μ•Šκ³  λ‚΄ 법을 μ§€ν‚€λ©° λ‚΄ λͺ…령에 μˆœμ’…ν•œλ‹€λ©΄ κ·ΈλŠ” 자기 μ•„λ²„μ§€μ˜ μ£„λ‘œ μ£½μ§€ μ•Šκ³  λΆ„λͺ…νžˆ μ‚΄ 것이닀.
Korean NKRV Bible 1998
손을 κΈˆν•˜μ—¬ κ°€λ‚œν•œ 자λ₯Ό μ••μ œν•˜μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜λ©° λ³€λ¦¬λ‚˜ 이자λ₯Ό λ°›μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜μ—¬ λ‚΄ κ·œλ‘€λ₯Ό μ§€ν‚€λ©° λ‚΄ μœ¨λ‘€λ₯Ό ν–‰ν• μ§„λŒ€ 이 μ‚¬λžŒμ€ 그의 μ•„λ²„μ§€μ˜ μ£„μ•…μœΌλ‘œ μ£½μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜κ³  λ°˜λ“œμ‹œ μ‚΄κ² κ³ 
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
ν‰μ•…ν•œ μΌμ—μ„œ 손을 λ–Όκ³ , κ°€λ‚œν•œ 자λ₯Ό μ••μ œν•˜μ§€ μ•ŠμœΌλ©°, λˆλ†€μ΄λ₯Ό ν•˜μ§€ μ•ŠμœΌλ©°, 이자λ₯Ό λ°›μ§€ μ•ŠμœΌλ©°, λ‚˜μ˜ κ·œλ‘€λ₯Ό μ‹€μ²œν•˜κ³ , λ‚˜μ˜ μœ¨λ‘€λŒ€λ‘œ μ‚΄μ•„κ°€λ©΄, 이 μ‚¬λžŒμ€ 자기 μ•„λ²„μ§€μ˜ 죄악 λ•Œλ¬Έμ— μ£½μ§€ μ•Šκ³ , λ°˜λ“œμ‹œ μ‚΄ 것이닀.
Korean Rentier Bible
손을 금(禁)ν•˜μ—¬ κ°€λ‚œν•œ 자(θ€…)λ₯Ό μ••μ œ(ε£“εˆΆ)ν•˜μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜λ©° λ³€μ΄λ‚˜ 이식(利息)을 μ·¨(取)ν•˜μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜μ—¬ λ‚΄ κ·œλ‘€(規例)λ₯Ό μ§€ν‚€λ©° λ‚΄ μœ¨λ‘€(ο§˜δΎ‹)λ₯Ό ν–‰(葌)ν• μ§„λŒ€ 이 μ‚¬λžŒμ€ κ·Έ μ•„λΉ„μ˜ 죄악(η½ͺ惑)으둜 인(ε› )ν•˜μ—¬ μ£½μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜κ³  μ •λ…•(丁寧) μ‚΄κ² κ³ 
Korean Woorimal 2004
κ·ΈλŠ” κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒμ—κ²Œ 그의 손을 λŒ€μ§€ μ•Šκ³  μ΄μžλ‚˜ 폭리λ₯Ό λ°›μ§€ μ•ŠμœΌλ©° κ·œλ‘€λ₯Ό μ§€ν‚€κ³  λ‚΄ 법령을 λ”°λžλ‹€κ³  ν•˜μž. κ·ΈλŠ” 자기 μ•„λ²„μ§€μ˜ μ£„λ‘œ 인해 μ£½μ§€ μ•Šκ³  λ°˜λ“œμ‹œ μ‚΄ 것이닀.